Peter Maffay - Der Mensch auf den du wartest - live - перевод текста песни на русский

Der Mensch auf den du wartest - live - Peter Maffayперевод на русский




Der Mensch auf den du wartest - live
Человек, которого ты ждешь - live
Der Mensch auf den du wartest
Человек, которого ты ждешь
Ich will nicht wissen, wo du herkommst; erzähl mir nicht wie reich du bist;
Я не хочу знать, откуда ты, не говори, как ты богата;
Es interessiert mich nicht, ob du ein König oder ein Bettler bist.
Мне неважно, королева ты или нищенка простая.
Ich möchte wissen, ob du Mut hast der Angst in ihr Gesicht zu sehn;
Я хочу знать, хватит ли смелости в глаза страху посмотреть;
Und wenn du hinfällst wirst du aufstehn' und einfach weitergehn';
И если упадешь, встанешь снова, пойдешь вперед, смотреть;
Und du wirst mit mir im - Feuer stehn.
И будешь ты со мной в огне гореть.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Подними паруса, отчаливай вдаль, там ждут тебя все твои грезы;
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
На горизонте золото видишь, как светится?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Никто не отнимет то, что ты есть, ведь сила твоя бесконечна;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
Человек, которого ты ждешь, это ты, лишь ты, лишь ты.
Mir ist nicht wichtig ob du schön bist oder die Titel die du trägst;
Мне неважно, как ты красива иль титулы, что ты несёшь;
Und mir ist ganz egal in welchem Land du dich nachts schlafen legst
И мне всё равно, в какой стране ты ложишься ночью спать.
Erzähl mir nicht, dass andre Schuld sind; denn alles fängt nur bei dir an;
Не говори, что другие виноваты, всё лишь в тебе берет начало;
Und mir ist ganz egal wer du bist, solang ich dir vertrauen kann.
Мне неважно, кто ты, если я могу тебе доверять.
Setz die Segel mach die Leinen los, da draußen warten deine Träume;
Подними паруса, отчаливай вдаль, там ждут тебя все твои грезы;
Am Horizont ist Gold siehst du es scheinen?
На горизонте золото видишь, как светится?
Niemand kann dir nehmen was du bist; weil deine Kraft in Dir unendlich ist;
Никто не отнимет то, что ты есть, ведь сила твоя бесконечна;
Der Mensch, auf den du wartest, der bist du, nur Du, nur Du.
Человек, которого ты ждешь, это ты, лишь ты, лишь ты.
Bist nur du, bist nur du
Это ты, только ты
(noch einmal wiederholen)
(еще раз повторить)





Авторы: Bertram Engel, Beatrice Reszat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.