Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diesmal hat er sich gewehrt - Digitally Remastered 2006
This Time He Fought Back - Digitally Remastered 2006
Die
kalte
Luft
vor
der
Kneipe
tut
weh
The
cold
air
before
the
pub
hurts
Seine
Augen
brennen
im
Wind
His
eyes
burn
in
the
wind
Und
seine
Finger
berühren
den
Mund
And
his
fingers
touch
his
mouth
Wo
das
Blut
ganz
langsam
gerinnt
Where
the
blood
is
slowly
clotting
Noch
immer
ist
seine
Wut
nicht
verraucht
His
anger
still
hasn't
subsided
Doch
er
geht
nicht
wieder
hinein
But
he
won't
go
back
inside
Er
spuckt
aus
und
er
spürt
wie
so
oft
He
spits
and
he
feels,
as
he
often
does
Was
es
heißt
geschlagen
zu
sein
What
it
means
to
be
beaten
Doch
wie′s
war
so
wird
es
nie
mehr
sein
But
it'll
never
be
like
it
was
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
be
ashamed
again
Auch
wenn
man
ihm
den
Kopf
ganz
blutig
schlug
Even
though
his
head
was
beaten
bloody
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
This
time
he
fought
back
Er
schlug
zurück
in
das
fette
Gesicht
He
struck
back
at
the
fat
face
Und
das
böse
Grinsen
zerbrach
And
the
evil
grin
broke
Dann
traf
es
ihn
doch
das
störte
ihn
nicht
Then
it
hit
him,
but
it
didn't
bother
him
Denn
er
wußte
der
Schmerz
läßt
nach
For
he
knew
the
pain
would
subside
Doch
wie's
war
so
wird
es
nie
mehr
sein
But
it'll
never
be
like
it
was
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
be
ashamed
again
Auch
wenn
man
ihm
den
Kopf
ganz
blutig
schlug
Even
though
his
head
was
beaten
bloody
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time
he
fought
back,
he
fought
back
Diesmal
war
es
nicht
wie
sonst
This
time
it
wasn't
like
before
Diesmal
hat
er
zurück
geschlagen
This
time
he
hit
back
Und
sein
Stolz
war
ihm
Blut
und
Tränen
wehrt
And
his
pride
was
worth
blood
and
tears
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time
he
fought
back,
he
fought
back
Diesmal
war
es
nicht
wie
sonst
This
time
it
wasn't
like
before
Und
er
wird
sich
auch
nie
mehr
schämen
And
he'll
never
be
ashamed
again
Und
sein
Stolz
war
ihm
Blut
und
Tränen
wert
And
his
pride
was
worth
blood
and
tears
Diesmal
hat
er
sich
gewehrt
sich
gewehrt
This
time
he
fought
back,
he
fought
back
Und
als
sich
hinter
ihm
die
Kneipentür
öffnet
And
when
the
pub
door
opens
behind
him
Dreht
er
sich
gar
nicht
um
He
doesn't
even
turn
around
Erst
als
er
ihr
Parfüm
riecht
Not
until
he
smells
her
perfume
Weiß
er
daß
sie
es
ist
Then
he
knows
it's
her
Das
Mädchen
um
das
es
ging
The
girl
it
was
all
about
Sie
tröstet
ihn
nicht
aber
sie
fragt
auch
nichts
She
doesn't
comfort
him,
but
she
doesn't
ask
anything
either
Sie
geht
einfach
neben
ihm
her
She
just
walks
beside
him
Und
er
legt
den
Arm
um
sie
And
he
puts
his
arm
around
her
Denn
es
ist
seine
Nacht
Because
it's
his
night
Diese
Nacht
die
ihm
allein
gehört
This
night
that
belongs
to
him
alone
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Die
Nacht
in
der
er
sich
gewehrt
hat
The
night
he
fought
back
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Die
Nacht
die
ihm
allein
gehört
The
night
that
belongs
to
him
alone
Diese
Nacht
diese
Nacht
This
night,
this
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.