Peter Maffay - Diesmal hat er sich gewehrt - Digitally Remastered 2006 - перевод текста песни на английский

Diesmal hat er sich gewehrt - Digitally Remastered 2006 - Peter Maffayперевод на английский




Diesmal hat er sich gewehrt - Digitally Remastered 2006
This Time He Fought Back - Digitally Remastered 2006
Die kalte Luft vor der Kneipe tut weh
The cold air before the pub hurts
Seine Augen brennen im Wind
His eyes burn in the wind
Und seine Finger berühren den Mund
And his fingers touch his mouth
Wo das Blut ganz langsam gerinnt
Where the blood is slowly clotting
Noch immer ist seine Wut nicht verraucht
His anger still hasn't subsided
Doch er geht nicht wieder hinein
But he won't go back inside
Er spuckt aus und er spürt wie so oft
He spits and he feels, as he often does
Was es heißt geschlagen zu sein
What it means to be beaten
Doch wie′s war so wird es nie mehr sein
But it'll never be like it was
Und er wird sich auch nie mehr schämen
And he'll never be ashamed again
Auch wenn man ihm den Kopf ganz blutig schlug
Even though his head was beaten bloody
Diesmal hat er sich gewehrt
This time he fought back
Er schlug zurück in das fette Gesicht
He struck back at the fat face
Und das böse Grinsen zerbrach
And the evil grin broke
Dann traf es ihn doch das störte ihn nicht
Then it hit him, but it didn't bother him
Denn er wußte der Schmerz läßt nach
For he knew the pain would subside
Doch wie's war so wird es nie mehr sein
But it'll never be like it was
Und er wird sich auch nie mehr schämen
And he'll never be ashamed again
Auch wenn man ihm den Kopf ganz blutig schlug
Even though his head was beaten bloody
Diesmal hat er sich gewehrt sich gewehrt
This time he fought back, he fought back
Diesmal war es nicht wie sonst
This time it wasn't like before
Diesmal hat er zurück geschlagen
This time he hit back
Und sein Stolz war ihm Blut und Tränen wehrt
And his pride was worth blood and tears
Diesmal hat er sich gewehrt sich gewehrt
This time he fought back, he fought back
Diesmal war es nicht wie sonst
This time it wasn't like before
Und er wird sich auch nie mehr schämen
And he'll never be ashamed again
Und sein Stolz war ihm Blut und Tränen wert
And his pride was worth blood and tears
Diesmal hat er sich gewehrt sich gewehrt
This time he fought back, he fought back
Und als sich hinter ihm die Kneipentür öffnet
And when the pub door opens behind him
Dreht er sich gar nicht um
He doesn't even turn around
Erst als er ihr Parfüm riecht
Not until he smells her perfume
Weiß er daß sie es ist
Then he knows it's her
Das Mädchen um das es ging
The girl it was all about
Sie tröstet ihn nicht aber sie fragt auch nichts
She doesn't comfort him, but she doesn't ask anything either
Sie geht einfach neben ihm her
She just walks beside him
Und er legt den Arm um sie
And he puts his arm around her
Denn es ist seine Nacht
Because it's his night
Diese Nacht die ihm allein gehört
This night that belongs to him alone
Diese Nacht diese Nacht
This night, this night
Die Nacht in der er sich gewehrt hat
The night he fought back
Diese Nacht diese Nacht
This night, this night
Die Nacht die ihm allein gehört
The night that belongs to him alone
Diese Nacht diese Nacht
This night, this night





Авторы: Jean Jacques Kravetz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.