Текст и перевод песни Peter Maffay - Du bist nie der Kassierer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist nie der Kassierer
You're Never the Cashier
In
sich
versunken
Lost
in
thought
Saß
er
da
wie
aus
Stein.
There
he
sat
like
stone.
Allein
in
einer
Ecke
Alone
in
a
corner
Und
sein
Schweigen
klang
wie
schrei′n.
And
his
silence
sounded
like
a
scream.
Er
zog
den
Ring
vom
Finger
He
pulled
the
ring
off
his
finger
Und
er
warf
ihn
in
sein
Glas.
And
threw
it
in
his
glass.
Schlechte
Zeit
für
Verlierer.
Bad
times
for
losers.
In
seinen
Augen
stand:
das
war's.
In
his
eyes
it
said:
that's
it.
Erst
wenn
der
Abspann
läuft
Only
when
the
credits
roll
Siehst
du
das
ist
alles
nur
Film.
You'll
see
it's
all
just
a
movie.
Du
bist
die
Randfigur.
You're
the
supporting
character.
Die
besten
Rollen
sind
schon
verteilt.
The
best
roles
have
already
been
assigned.
Du
bist
nie
der
Kassierer
You're
never
the
cashier
Du
bist
der,
der
bezahlt
You're
the
one
who
pays
Du
wirst
niemals
Kassierer
You'll
never
be
a
cashier
Du
bleibst
der,
der
verteilt
You
remain
the
one
who
distributes.
Wo
du
auch
hinschwimmst,
Wherever
you
swim,
An
den
Rand
kommst
du
nie
You'll
never
get
to
the
edge.
Tag
für
Tag
im
selben
Takt
Day
after
day
in
the
same
rhythm
Und
die
Stechuhr
führt
Regie.
And
the
time
clock
directs.
Wenn
du
glaubst
jetzt
hast
du′s,
When
you
think
you've
got
it
now,
Jetzt
bist
du
mal
dran,
Now
it's
your
turn,
Zieht
dir
irgendwer
den
Teppich
weg
Someone
pulls
the
rug
out
from
under
you
Und
es
fängt
von
vorne
an.
And
it
starts
all
over
again.
Erst
wenn
der
Abspann
läuft
Only
when
the
credits
roll
Siehst
du
das
ist
alles
nur
Film
You'll
see
it's
all
just
a
movie.
Du
bist
die
Randfigur
You're
the
supporting
character,
Die
besten
Rollen
sind
schon
verteilt.
The
best
roles
have
already
been
assigned.
Du
bist
nie
der
Kassierer
You're
never
the
cashier
Du
bist
der,
der
bezahlt
You're
the
one
who
pays
Du
wirst
niemals
Kassierer
You'll
never
be
a
cashier
Du
bleibst
der,
der
verteilt
You
remain
the
one
who
distributes.
Du
bist
nie
der
Kassierer
You're
never
the
cashier
Du
bist
der,
der
bezahlt
You're
the
one
who
pays
Und
das
Bild
deiner
Zukunft
And
the
image
of
your
future
Wird
von
ander'n
gemalt
Is
painted
by
others,
Erst
wenn
dein
Abspann
läuft
Only
when
your
credits
roll
Siehst
du
das
war
alles
nur
Film
You'll
see
it
was
all
just
a
movie.
Du
bist
die
Randfigur
You're
the
supporting
character,
Die
besten
Rollen
sind
schon
verteilt
The
best
roles
have
already
been
assigned.
Du
bist
nie
der
Kassierer
You're
never
the
cashier
Du
bist
der,
der
bezahlt
You're
the
one
who
pays
Du
wirst
niemals
Kassierer
You'll
never
be
a
cashier
Du
bist
der,
der
verteilt
You're
the
one
who
distributes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkhard Brozat, Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.