Текст и перевод песни Peter Maffay - Eis im September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eis im September
Лёд в сентябре
Wieder
mal
aufgewacht
Снова
проснулся,
Wieder
mal
nachgedacht
Снова
задумался,
Wie
es
hieß
das
Gefühl
Как
же
назвать
это
чувство,
Welches
niemehr
so
sein
will
wie
früher
Которое
больше
никогда
не
будет
таким,
как
прежде.
Es
tut
weh
das
zu
hörn
Больно
это
слышать,
Ich
kann
nur
noch
zerstörn′
Я
могу
только
разрушать.
Ich
wär
gerne
geliebt,
doch
wer
nimmt
und
nie
gibt
Я
бы
хотел
быть
любимым,
но
тот,
кто
берет
и
никогда
не
дает,
Wird
allein
sein
Останется
один.
Und
wenn
dich
garnichts
mehr
bewegt
И
если
тебя
больше
ничего
не
трогает,
Freude
nicht
und
Leid
Ни
радость,
ни
горе,
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре.
Wenn
dein
Herz
nicht
schneller
schlägt
Если
твое
сердце
не
бьется
чаще,
Weil
dich
nichts
mehr
freut
Потому
что
тебя
ничто
не
радует,
Dann
musst
du's
ändern
Тогда
ты
должна
это
изменить.
Eis
im
September
ist
noch
jung
Лёд
в
сентябре
еще
молод,
Wie
die
Erinnerung
an
Sommertage
Как
воспоминание
о
летних
днях.
Manchmal
wird
es
mir
klar
Иногда
мне
становится
ясно,
Seltsam
aber
wohl
war
Странно,
но,
наверное,
хорошо,
Das
du
nur
jemand
bist
wenn
da
noch
jemand
ist
Что
ты
лишь
кто-то,
если
есть
еще
кто-то,
Der
dich
lieb
hat
Кто
тебя
любит.
Und
wenn
dich
garnichts
mehr
bewegt
И
если
тебя
больше
ничего
не
трогает,
Freude
nicht
und
Leid
Ни
радость,
ни
горе,
Eis
im
September
Лёд
в
сентябре.
Wenn
dein
Herz
nicht
schneller
schlägt
Если
твое
сердце
не
бьется
чаще,
Weil
dich
nichts
mehr
freut
Потому
что
тебя
ничто
не
радует,
Dann
musst
du′s
ändern
Тогда
ты
должна
это
изменить.
Eis
im
September
ist
noch
jung
Лёд
в
сентябре
еще
молод,
Wie
die
erinnerung
an
Sommertage
Как
воспоминание
о
летних
днях.
Und
noch
eins
das
ich
vermisse
И
еще
кое-что,
по
чему
я
скучаю,
Selbst
der
Schmerz
tut
nicht
mehr
weh
Даже
боль
больше
не
причиняет
боли.
Wie
zu
mir
muss
ich
zu
andern
sein
Как
к
себе,
я
должен
относиться
к
другим,
Denn
ich
leide
selbst
und
muss
dich
leiden
sehn
Ведь
я
сам
страдаю
и
должен
видеть
твои
страдания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl, Gregor Rottschalk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.