Peter Maffay - Eis im September - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Maffay - Eis im September




Eis im September
Лёд в сентябре
Wieder mal aufgewacht
Снова проснулся,
Wieder mal nachgedacht
Снова задумался,
Wie es hieß das Gefühl
Как же назвать это чувство,
Welches niemehr so sein will wie früher
Которое больше никогда не будет таким, как прежде.
Es tut weh das zu hörn
Больно это слышать,
Ich kann nur noch zerstörn′
Я могу только разрушать.
Ich wär gerne geliebt, doch wer nimmt und nie gibt
Я бы хотел быть любимым, но тот, кто берет и никогда не дает,
Wird allein sein
Останется один.
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И если тебя больше ничего не трогает,
Freude nicht und Leid
Ни радость, ни горе,
Eis im September
Лёд в сентябре.
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt
Если твое сердце не бьется чаще,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя ничто не радует,
Dann musst du's ändern
Тогда ты должна это изменить.
Eis im September ist noch jung
Лёд в сентябре еще молод,
Wie die Erinnerung an Sommertage
Как воспоминание о летних днях.
Manchmal wird es mir klar
Иногда мне становится ясно,
Seltsam aber wohl war
Странно, но, наверное, хорошо,
Das du nur jemand bist wenn da noch jemand ist
Что ты лишь кто-то, если есть еще кто-то,
Der dich lieb hat
Кто тебя любит.
Und wenn dich garnichts mehr bewegt
И если тебя больше ничего не трогает,
Freude nicht und Leid
Ни радость, ни горе,
Eis im September
Лёд в сентябре.
Wenn dein Herz nicht schneller schlägt
Если твое сердце не бьется чаще,
Weil dich nichts mehr freut
Потому что тебя ничто не радует,
Dann musst du′s ändern
Тогда ты должна это изменить.
Eis im September ist noch jung
Лёд в сентябре еще молод,
Wie die erinnerung an Sommertage
Как воспоминание о летних днях.
Und noch eins das ich vermisse
И еще кое-что, по чему я скучаю,
Selbst der Schmerz tut nicht mehr weh
Даже боль больше не причиняет боли.
Wie zu mir muss ich zu andern sein
Как к себе, я должен относиться к другим,
Denn ich leide selbst und muss dich leiden sehn
Ведь я сам страдаю и должен видеть твои страдания.





Авторы: Bertram Passmann, Carl Walter Buskohl, Gregor Rottschalk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.