Peter Maffay - Kopf hoch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Maffay - Kopf hoch




Kopf hoch
Выше голову
Du bist grad am Anschlag
Ты сейчас на пределе,
Keiner klatscht Applaus
Никто не аплодирует,
Dein Leben ist ′ne Achterbahn
Твоя жизнь - американские горки,
Aber du machst das Beste draus
Но ты извлекаешь из этого лучшее.
Ich steh' da mit großen Augen
Я смотрю на тебя с восхищением,
Ich zieh′ vor dir meinen Hut
Снимаю перед тобой шляпу.
Du stehst im tiefen Wasser
Ты стоишь в глубокой воде,
Und verlierst doch nicht den Mut
И всё же не теряешь мужества.
Dann schau' ich dich an und wär' gern wie du
Я смотрю на тебя и хочу быть таким, как ты.
Bist ′ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
Ты настоящий боец, тебя ничто не сломит.
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh′n
Когда всё идёт наперекосяк, ты на мгновение замираешь,
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh'n
Обнуляешь всё, зная, что ситуация изменится.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es kommen die guten Zeiten
Настанут хорошие времена.
Die dunklen Tage
Темные дни
Werden nicht immer bleiben
Не будут длиться вечно.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es ist schon Land in Sicht
Земля уже видна.
Und irgendwie geht es ja immer
И так или иначе, как-нибудь да получится,
So oder so, so oder anders
Так или иначе.
Gibst immer nur dein Bestes
Ты всегда выкладываешься по полной,
Auch wenn Andre es nicht seh′n
Даже если другие этого не видят.
Du sagst, du kannst den Wind nicht ändern
Ты говоришь, что не можешь изменить ветер,
Aber die Segel dreh'n
Но можешь повернуть паруса.
Ich steh′ da mit großen Augen
Я смотрю на тебя с восхищением,
Du bist immer noch relaxed
Ты всё ещё спокойна.
Dabei war alles schon mal besser
Хотя всё было когда-то лучше,
Hast du das Glück in die Tasche gesteckt
Ты, будто, поймала удачу за хвост.
Dann schau' ich dich an und wär′ gern wie du
Я смотрю на тебя и хочу быть таким, как ты.
Bist 'ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
Ты настоящий боец, тебя ничто не сломит.
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh'n
Когда всё идёт наперекосяк, ты на мгновение замираешь,
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh′n
Обнуляешь всё, зная, что ситуация изменится.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es kommen die guten Zeiten
Настанут хорошие времена.
Die dunklen Tage
Темные дни
Werden nicht immer bleiben
Не будут длиться вечно.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es ist schon Land in Sicht
Земля уже видна.
Und irgendwie geht es ja immer
И так или иначе, как-нибудь да получится,
So oder so, so oder anders
Так или иначе.
Schau′ ich dich an und wär' gern wie du
Я смотрю на тебя и хочу быть таким, как ты.
Bist ′ne Kämpfernatur, dich haut hier nichts um
Ты настоящий боец, тебя ничто не сломит.
Wenn nichts mehr geht, bleibst du kurz steh'n
Когда всё идёт наперекосяк, ты на мгновение замираешь,
Setzt alles auf Null, weißt, das Blatt wird sich dreh′n
Обнуляешь всё, зная, что ситуация изменится.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es kommen die guten Zeiten
Настанут хорошие времена.
Die dunklen Tage
Темные дни
Werden nicht immer bleiben
Не будут длиться вечно.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Es ist schon Land in Sicht
Земля уже видна.
Und irgendwie geht es ja immer
И так или иначе, как-нибудь да получится,
So oder so, so oder anders
Так или иначе.
Kopf hoch zum Himmel
Выше голову к небесам,
Nimm den Kopf hoch, nimm den Kopf hoch
Подними голову, подними голову.
Die dunklen Tage
Темные дни
Fliegen weiter, fliegen weiter
Улетают прочь, улетают прочь.
Kopf hoch zum Himmel (nimm den Kopf hoch)
Выше голову к небесам (подними голову),
Es ist schon Land in Sicht
Земля уже видна.
Und irgendwie geht es ja immer
И так или иначе, как-нибудь да получится,
So oder so, so oder anders
Так или иначе.





Авторы: Udo Rinklin, Felix Leo Guenther Brunhuber, Florian Fellier, Johannes Falk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.