Peter Maffay - Lockdown Blues - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Maffay - Lockdown Blues




Lockdown Blues
Lockdown Blues
Egal wohin ich geh', alles monoton
No matter where I go, everything's the same
Auf der Straße, im TV und im Radio
On the street, on TV and on the radio
Es gibt nur noch eine Story, das sind bad, bad news
There's only one story, it's bad, bad news
Und ich glaube, ich bin im Lockdown Blues
And I think I'm in the Lockdown Blues
Red' mit mir selbst, kenn' nur noch Monolog
Talking to myself, I only know monologue
Die Ampel wechselt hier nur noch von Rot auf Rot
The traffic light here only changes from red to red
Ich komm' nicht mehr vom Fleck, wie mit 'ner Fessel am Fuß
I'm stuck, like with a ball and chain on my foot
Keinen Bock mehr, auf diesen Lockdown Blues
No more desire, for these Lockdown Blues
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr sehen, mach' den Vorhang zu
I don't want to see anything anymore, I'll close the curtain
Dreh' die Musik auf laut, tanz' mich durch den Lockdown Blues
Turn up the music loud, dance my way through the Lockdown Blues
Kann nur noch Augen sehen, kein Lächeln mehr
I can only see eyes, no more smiles
Die letzte Rock'n'Roll-Show ist zu lange her
The last rock'n'roll show was too long ago
Wir setzen Masken auf, machen die Grenzen zu
We put on masks, close the borders
Brauch' eine Pause, von diesem Lockdown Blues
Need a break, from these Lockdown Blues
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr sehen, mach' den Vorhang zu
I don't want to see anything anymore, I'll close the curtain
Dreh' die Musik auf laut, tanz' mich durch den Lockdown Blues
Turn up the music loud, dance my way through the Lockdown Blues
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr sehen, mach' den Vorhang zu
I don't want to see anything anymore, I'll close the curtain
Dreh' die Musik auf laut, tanz' mich durch den Lockdown Blues
Turn up the music loud, dance my way through the Lockdown Blues
Ich frag' mich, warum muss diese Welt immer erst untergehen
I wonder, why does this world always have to end first
Bis wir merken, was wir hatten, war doch alles voll okay (uhu)
Before we realize what we had, it was all okay (uhu)
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr sehen, mach' den Vorhang zu
I don't want to see anything anymore, I'll close the curtain
Dreh' die Musik auf laut, tanz' mich durch den Lockdown Blues
Turn up the music loud, dance my way through the Lockdown Blues
Graue Wolken ziehen weiter, ja du wirst schon sehen
Grey clouds continue to move, yes you'll see
Denn es liegt in der Natur, dass jeder Wind sich dreht
Because it's in nature, that every wind turns
Auf Regen kommt die Sonne und auf Ebbe die Flut
After rain comes sun and after ebb comes flood
Dann tanzen wir zusammen, zu diesem Lockdown Blues
Then we'll dance together, to these Lockdown Blues
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr hören, mach' den Vorhang auf
I don't want to hear anything anymore, I'll open the curtain
Dreh' die Musik auf laut, geh' endlich wieder raus
Turn up the music loud, finally go out again
Es wird Zeit
It's time
Will nichts mehr hören, mach' den Vorhang auf
I don't want to hear anything anymore, I'll open the curtain
Dreh' die Musik auf laut, geh' endlich wieder raus
Turn up the music loud, finally go out again
Dreh' die Musik auf laut, geh' endlich wieder raus
Turn up the music loud, finally go out again
Dreh' die Musik auf laut, geh' endlich wieder raus
Turn up the music loud, finally go out again





Авторы: Peter Maffay (de 1), Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.