Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maffay 'la Cartel
Маффай и Cartel
In
deinen
Augen
steht
so
vieles,
was
mir
sagt,
du
fühlst
genau
so
wie
В
твоих
глазах
так
много
всего,
что
говорит
мне,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
Du
bist
das
Mächen,
das
zu
mir
gehört,
ich
lebe
nur
noch
füre
dich.
Ты
— девушка,
которая
принадлежит
мне,
я
живу
только
ради
тебя.
Du
bist
alles,
was
ich
habe
auf
der
Welt,
du
bist
alles,
was
ich
will!
Ты
— всё,
что
у
меня
есть
на
свете,
ты
— всё,
чего
я
хочу!
Du,
du
allein
kannst
mich
versteh′n.
Ты,
только
ты
можешь
меня
понять.
Du,
du
darfst
nie
mehr
von
mir
geh'n.
Ты,
ты
никогда
больше
не
должна
меня
покидать.
Seit
wir
uns
kennen,
ist
mein
Leben
bunt
und
schön,
und
es
ist
schön
nur
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
моя
жизнь
ярка
и
прекрасна,
и
это
прекрасно
только
Durch
dich.
благодаря
тебе.
Was
auch
gescheh′n
mag,
ich
bleibe
bei
dir,
ich
lass'
dich
niemals
im
Что
бы
ни
случилось,
я
останусь
с
тобой,
я
никогда
тебя
не
брошу.
Du
bist
alles
was
ich
habe
auf
der
Welt,
du
bist
alles,
was
ich
will,
Ты
— всё,
что
у
меня
есть
на
свете,
ты
— всё,
чего
я
хочу,
Du,
du
allein
kannst
mich
versteh'n.
Ты,
только
ты
можешь
меня
понять.
Du,
du
darfst
nie
mehr
von
mir
geh′n!
Ты,
ты
никогда
больше
не
должна
меня
покидать!
Wo
ich
auch
bin,
was
ich
auch
tu,
Где
бы
я
ни
был,
что
бы
я
ни
делал,
Ich
hab′
ein
Ziel,
und
dieses
Ziel
bist
du,
bist
du,
bist
du!
У
меня
есть
цель,
и
эта
цель
— ты,
ты,
ты!
Ich
kann
nicht
sagen,
was
du
für
mich
bist,
sag'
dass
ich
dich,
dich
nie
Я
не
могу
сказать,
кто
ты
для
меня,
скажи,
что
я
тебя,
тебя
никогда
не
Ohne
dich
leben,
das
kann
ich
nicht
mehr,
nichts
kann
mich
trennen
von
Жить
без
тебя
я
больше
не
могу,
ничто
не
может
разлучить
меня
с
Du
bist
alles,
was
ich
habe
auf
der
Welt,
du
bist
alles,
was
ich
will,
Ты
— всё,
что
у
меня
есть
на
свете,
ты
— всё,
чего
я
хочу,
Du,
du
allein
kannst
mich
versteh'n.
Ты,
только
ты
можешь
меня
понять.
Du,
du
darfst
nie
mehr
von
mir
Ты,
ты
никогда
больше
не
должна
меня
Du,
du
allein
kannst
mich
versteh'n.
Ты,
только
ты
можешь
меня
понять.
Du,
du
darfst
nie
mehr
von
mir
Ты,
ты
никогда
больше
не
должна
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Kirkpinar, Erci Erguen, Ozan Sinan, Bektas Turhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.