Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
zum
erstenmal
mit
siebzehn
erfahr′n
At
seventeen,
you
first
experienced
Was
dahin
nur
ein
Traum
von
Dir
war,
What
had
only
been
a
dream
of
yours,
Und
was
man
allgemein
Liebe
nennt.
And
what
is
commonly
called
love.
Du
warst
bestimmt
auf
alles
and're
gefaßt
You
were
definitely
prepared
for
everything
else
Nur
auf
eines
nicht,
die
Wahrheit,
und
das
hat
weh
getan.
But
not
for
one
thing,
the
truth,
and
that
hurt.
Denn
Du
wußtest
damals
nicht,
Because
you
didn't
know
then,
Daß
es
and′re
Mädchen
gibt,
That
there
are
other
girls,
Die
bei
allem,
was
sie
immer
tun,
Who,
in
everything
they
do,
Von
vornherein
die
Sieger
sind.
Are
the
winners
from
the
start.
Und
das
nur
aus
einem
Grund,
And
that's
only
for
one
reason,
Sie
seh'n
besser
aus
als
Du.
They
look
better
than
you.
Wenn
auch
sonst
nicht
viel
dahintersteckt,
Even
if
there's
not
much
else
behind
it,
Mit
siebzehn
war
Dir
das
neu.
At
seventeen,
that
was
new
to
you.
Du
hast
mit
siebzehn
noch
die
Nächte
gezählt,
At
seventeen,
you
still
counted
the
nights,
Diese
Nächte
haben
and're
durchtanzt,
Other
people
danced
through
those
nights,
Die
dann
morgens
erzählten,
wie
es
war.
Who
then
told
you
in
the
morning
what
it
was
like.
Du
warst
schon
damals
nicht
geschickt
so
wie
sie,
Even
then,
you
weren't
as
good
as
them,
Mit
make
up
und
Lippenstift,
und
nicht
nur
damit
allein.
With
makeup
and
lipstick,
not
just
that.
Damals
bliebst
Du
nur
zu
Haus,
Back
then,
you
just
stayed
at
home,
Erfandst
verzweifelt
Träumerein
Desperately
invented
dreams
Von
einem,
der
dann
bei
Dir
war,
Of
someone
who
would
then
be
with
you,
Und
der
sagte:
Komm
und
tanz
mit
mir.
Who
would
say:
Come
and
dance
with
me.
Doch
du
warst
es
nicht
allein,
But
you
weren't
the
only
one,
Die
hilflos
vor
dem
Spiegel
stand,
Who
stood
helplessly
in
front
of
the
mirror,
Und
sich
dabei
viel
zu
häßlich
fand.
And
found
you
were
way
too
ugly.
Mit
siebzehn
hat
das
weh
getan.
At
seventeen,
that
hurt.
Und
Du
wußtest
damals
nicht,
And
you
didn't
know
then,
Daß
es
andre
Mädchen
gibt,
That
there
are
other
girls,
Die
bei
allem,
was
sie
immer
tun,
Who,
in
everything
they
do,
Von
vornherein
die
Sieger
sind.
Are
the
winners
from
the
start.
Doch
du
warst
es
nicht
allein,
But
you
weren't
the
only
one,
Die
hilflos
vor
dem
Spiegel
stand,
Who
stood
helplessly
in
front
of
the
mirror,
Und
sich
dabei
viel
zu
häßlich
fand.
And
found
you
were
way
too
ugly.
Mit
siebzehn
hat
das
weh
getan
At
seventeen,
that
hurt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Maffay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.