Ich erwarte keine Sympathie und auch kein Mitgefühl.
I don't expect sympathy or even compassion.
Doch ich bin, wer ich bin, und es war kein Kinderspiel,
But I am who I am, and it was no child's play,
Hochzukämpfen auf diesen Stuhl, auf dem ich sitze.
To fight my way up to this chair I sit in.
Man braucht Sinn für Humor dazu, schwärzer als Lakritze.
You need a sense of humor for that, blacker than licorice.
Eines schönen Tages kommst du mir noch daher,
One fine day you'll come to me,
Eine hübsche Barbiepuppe und der Papa Millionär,
A pretty Barbie doll with a millionaire daddy,
Der mich anschaut und taxiert, mich nach Mark und Pfennig mißt,
Who looks me up and down, measures me to the last penny,
Zum Endergebnis kommt, daß du zu gut für mich bist.
Comes to the final conclusion that you're too good for me.
Der Knallkopf denkt wahrscheinlich, ich wär′ scharf auf sein Moos,
The bonehead probably thinks I'm after his dough,
Seine Villa im Tessin oder seine Bungslows.
His villa in Ticino or his bungalows.
Die Klunker deiner Mutti, den polierten Jaguar.
Your mom's jewels, the polished Jaguar.
Er glaubt noch, ich beneide ihn um seinen grauen Star.
He even thinks I envy him his cataracts.
Der Mann hat keine Ahnung, wie mir zumute ist,
The man has no idea how I feel,
Wenn du in meiner Nähe bist und mich zum Abschied küßt.
When you're near me and kiss me goodbye.
Tagsüber träumt er von dem nächsten Geschäft
He daydreams about the next deal
Und ich frag' mich manchmal, wovon er träumt, wenn er schläft.
And I sometimes wonder what he dreams of when he sleeps.
Moment mal,
Wait a minute,
Ich bin nicht Micky Maus,
I'm not Mickey Mouse,
Drückt euch klarer aus,
Express yourself more clearly,
Wenn ihr mit mir sprecht.
When you talk to me.
Moment mal,
Wait a minute,
Es geht mir viel zu schnell,
It's all going too fast for me,
In diesem Karussell,
In this carousel,
Da wird mir schlecht.
It makes me sick.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Anderen.
Maybe with anyone else.
Moment mal,
Wait a minute,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern.
Maybe with anyone else.
Moment mal,
Wait a minute,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Ich kam nicht mit ′nem Silberlöffel hier auf die Welt, was ich in der Tasche haben, ist mein eignes Geld.
I wasn't born with a silver spoon, what I have in my pocket is my own money.
Ich hab dafür gearbeitet, bezahle den Preis für jede müde Markt mit einem Tropfen Schweiß.
I worked for it, pay the price for every tired mark with a drop of sweat.
Versteh mich nicht verkehrt, es geht mir gar nicht um dich, auch als Aschenputtel wärst du die richtige für mich
. Deine Haselnußaugen, dein Haar, wie es sich wellt, ich hab' noch nichts entdeckt, was mir nicht an dir gefällt.
Don't get me wrong, it's not about you at all, even as Cinderella you'd be the right one for me. Your hazel eyes, your hair, the way it curls, I haven't found anything I don't like about you.
Moment mal,
Wait a minute,
Hör' mir gut zu.
Listen to me carefully.
Spiel nicht Blindekuh,
Don't play blind man's buff,
Daß ist mir zu dumm.
That's too stupid for me.
Moment mal,
Wait a minute,
Keine Spielchen mit mir,
No games with me,
Die ich am Schluß verlier,
That I lose in the end,
Daß nehm ich dir krumm.
I'll hold that against you.
Moment mal,
Wait a minute,
Ich bin nicht Micky Maus,
I'm not Mickey Mouse,
Drückt euch klarer aus,
Express yourself more clearly,
Wenn ihr mit mir sprecht.
When you talk to me.
Moment mal,
Wait a minute,
Es geht mir viel zu schnell,
It's all going too fast for me,
In diesem Karussell,
In this carousel,
Da wird mir schlecht.
It makes me sick.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern.
Maybe with anyone else.
Moment mal,
Wait a minute,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern,
Maybe with anyone else,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern,
Maybe with anyone else,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Ich bin nicht Micky Maus.
I'm not Mickey Mouse.
Drückt euch klarer aus,
Express yourself more clearly,
Wenn ihr mit mir sprecht.
When you talk to me.
Moment mal,
Wait a minute,
Es geht mir viel zu schnell,
It's all going too fast for me,
In diesem Karussell,
In this carousel,
Da wird mir ganz schlecht.
It makes me really sick.
Momentmal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern,
Maybe with anyone else,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Vielleicht mit jedem Andern,
Maybe with anyone else,
Aber nicht mit mir.
But not with me.
Moment mal,
Wait a minute,
Moment mal.
Wait a minute.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.