Текст и перевод песни Peter Maffay - Sonntag Morgen
Sonntag Morgen
Sunday Morning
Nie
fühlst
du
dich
so
You
never
feel
quite
Wie
am
Sonntag
Morgen
Like
you
do
on
Sunday
morning
Nein,
nie
fühlst
du
dich
so
No,
you
never
feel
quite
Wie
am
Sonntag
Morgen
Like
you
do
on
Sunday
morning
Du
kriegst
am
Morgen
die
Augen
kaum
auf
When
you
wake
up
with
your
eyes
barely
open
Dein
Atem,
der
rasselt
und
trocken
ist
dein
Mund
Your
breath
is
raspy
and
your
mouth
is
dry
Du
steckst
dir
erst
mal
′ne
Schwarze
ins
Gesicht
All
you
do
is
light
a
smoke
Und
es
dröhnt
dein
Kopf
And
your
head
is
pounding
Es
geht
dir
nie
so
schlecht
You
never
feel
quite
so
bad
Wie
am
Sonntag
Morgen
Like
you
do
on
Sunday
morning
Nein,
nie
geht's
dir
so
schlecht
No,
you
never
feel
quite
so
bad
Wie
am
Sonntagmorgen
Like
you
do
on
Sunday
morning
Du
gehst
zum
Kühlschrank
und
greifst
dir
ein
Bier
When
you
go
to
the
fridge,
grab
a
beer
Eines
zum
Frühstück
und
noch
eins
hinterher
One
for
breakfast
and
another
after
Du
suchst
dein
sauberstes
schmutziges
Hemd
You
search
for
your
cleanest
dirty
shirt
Und
du
ziehst
es
an
And
you
put
it
on
Denn
sauber
muss
man
sein
Because
you
must
look
clean
Auch
am
Sonntag
Morgen
Even
on
Sunday
morning
Ja,
sauber
muss
man
sein
Oh,
you
must
look
clean
Auch
am
Sonntag
Morgen
Even
on
Sunday
morning
Raus
an
die
Luft
und
die
Straße
hinauf
Go
out
into
the
open
air
and
up
the
street
Wütend
kehrst
du
um,
deine
Kneipe
hat
nicht
auf
Enraged,
you
turn
around,
your
pub's
not
open
Duft
von
gebratnem
und
Kindergeschrei
The
smell
of
frying
food
and
children's
voices
Zieht
an
dir
vorbei
Are
carried
by
Genauso
war′s
zu
Haus
And
things
were
just
like
this
at
home
Immer
Sonntag
Morgen
Every
Sunday
morning
Genauso
war's
zu
Haus
And
things
were
just
like
this
at
home
Immer
Sonntag
Morgen
Every
Sunday
morning
Um
diese
Zeit
kannst
du
niemanden
stören
You
can't
bother
anyone
at
this
time
Weil
wer
eine
hat
der
Familie
gehört
Because
those
who
have
someone
belong
to
their
family
Wütend
steigst
du
in
dein
lauwarmes
Bett
Angry,
you
climb
into
your
lukewarm
bed
Und
schläfst
wieder
ein
And
fall
asleep
again
Wär
er
nur
vorbei
If
only
it
were
over
Dieser
Sonntag
Morgen
This
Sunday
morning
Ja,
wär
er
nur
vorbei
Yes,
if
only
it
were
over
Dieser
Sonntag
Morgen
This
Sunday
morning
Wär
er
nur
vorbei
If
only
it
were
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Heilburg, Peter Maffay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.