Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil es dich gibt - Live '82 Iselohn) (Digitally Remastered 2006
Since You Exist - Live '82 Iselohn) (Digitally Remastered 2006
Es
ist
Nacht
und
die
Zeit
bleibt
steh′n.
Night
has
fallen
and
time
stands
still.
Du
liegst
hier
bei
mir
und
sollst
niemals
mehr
geh'n.
You
lie
here
beside
me
and
shall
never
leave
my
side
again.
Ich
fühl′
genau
und
ganz
tief
in
mir,
I
feel
it
deep
within
me,
Ich
hab
dich
gesucht,
ich
gehör'
dir
und
du
zu
mir.
I
had
been
looking
for
you,
I
belong
to
you
and
you
to
me.
Was
früher
war,
das
hat
nicht
gezählt.
What
was
before
did
not
matter.
Weil
ich
jetzt
erst
weiß,
du
hast
mir
gefehlt.
Because
now
I
finally
know,
I
had
missed
you.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Because
you
exist,
I
start
anew.
Es
gab
manchen
Sturm,
doch
du
bist
für
mich,
wie
ein
Orkan.
There
have
been
some
storms,
but
you
are
to
me,
like
a
hurricane.
Halte
mich
fest,
hab
mehr
Vertrau'n,
Hold
me
tight,
have
more
faith,
Denn
ich
lass′
dich
nie
mehr,
nie
mehr
aus
meinem
Arm.
For
I
will
never
let
you,
never
let
you
out
of
my
arms
again.
Hab
keine
Angst,
schau
mich
nur
an.
Ich
will
dich
vor
allem
bewahr′n.
Have
no
fear,
just
look
at
me.
I
want
to
keep
you
from
everything.
Ich
war
nie,
so
gelöst
und
frei.
I
have
never
been
so
free
and
easy.
Und
es
steht
für
mich
fest,
dies
ist
nicht
Liebelei.
And
it
is
certain
for
me,
this
is
not
just
a
fling.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Because
you
exist,
I
start
anew.
Du
zeigtest
mir,
dass
ein
Mann
wie
ich,
zärtlich
lieben
kann.
You
have
shown
me,
that
a
man
like
me,
can
love
tenderly.
Ich
spür
deinen
Atem,
yeah,
und
mein
Herz,
das
schreit,
I
feel
your
breath,
yeah,
and
my
heart,
it
cries,
Hörst
du
es:
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
so
stark
du
nur
kannst.
Do
you
hear
it:
Love
me,
love
me,
love
me
as
deeply
as
you
can.
Fühl
wie
unsre
Haut
sich
kennt,
wenn
deine
Hand
mich
berührt.
Feel
how
our
skins
know
each
other,
when
your
hand
touches
me.
Liebe,
dass
ist
so,
dass
ist
so,
wie
nie
zuvor.
Love,
it
is
like
this,
it
is
like
this,
like
never
before.
Weil
es
dich
gibt,
bleibt
die
Zeit
jetzt
steh'n.
Because
you
exist,
time
has
stopped
still.
Denn
du
bist
bei
mir
und
sollst
niemals
mehr
geh′n.
For
you
are
with
me
and
shall
never
leave
again.
Weil
es
dich
gibt,
fange
ich
neu
an.
Because
you
exist,
I
start
anew.
Denn
Du
zeigtest
mir,
dass
ein
Mann
wie
ich,
zärtlich
lieben
kann.
Because
you
have
shown
me,
that
a
man
like
me,
can
love
tenderly.
Weil
es
dich
gibt.
Because
you
exist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.