Текст и перевод песни Peter Maffay - Wir sind froh, daß es uns gibt (Der Bienensong)
Wir sind froh, daß es uns gibt (Der Bienensong)
We Are Happy That We Are Here (The Bee Song)
Wer
uns
sieht
fängt
fröhlich
an
zu
pfeifen,
Whoever
sees
us
starts
to
whistle
happily,
Denn
wir
sind
ein
quietschfideles
Haus.
Because
we
are
a
cheerful
house.
Wir
tragen
Gelb,
darauf
schwarze
Streifen.
We
wear
yellow,
with
black
stripes.
Das
sieht
gut
aus.
It
looks
great.
Wir
sammeln
im
Sommer
für
den
Winter
We
collect
for
the
winter
in
summer
Und
ich
bin
ihre
Königin.
And
I
am
their
queen.
Wir
kümmern
uns
um
unsere
kleinen
Kinder.
We
take
care
of
our
little
children.
Wir
haben
ihn,
den
Familiensinn.
We
have
it,
the
family
spirit.
Das
Sommersonnenland
The
summer
wonderland
Und
Wiesen
lieben
wir,
And
we
love
meadows,
Blumen
in
der
Hand
Flowers
in
our
hands
Und
Nachbarn
Tür
an
Tür.
And
neighbors
next
to
each
other.
Immer
gute
Laune
Always
in
a
good
mood
Uns
stets
ein
kleines
Lied.
We
always
have
a
little
song.
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt!
We
are
so
happy
that
we
are
here!
Wir
sind
bekannt
für
Fleiß
und
süßen
Honig.
We
are
known
for
our
hard
work
and
sweet
honey.
Wir
brauchen
niemals
Wasser
und
kein
Brot.
We
never
need
water
or
bread.
Den
Stachel
nutzen
wir
ganz
wenig,
We
use
the
sting
very
little,
Nur
in
der
Not,
Only
in
need,
Nur
in
der
Not.
Only
in
need.
Das
Sommersonnenland
The
summer
wonderland
Und
Wiesen
lieben
wir,
And
we
love
meadows,
Blumen
in
der
Hand
Flowers
in
our
hands
Und
Nachbarn
Tür
an
Tür.
And
neighbors
next
to
each
other.
Immer
gute
Laune
Always
in
a
good
mood
Uns
stets
ein
kleines
Lied.
We
always
have
a
little
song.
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt!
We
are
so
happy
that
we
are
here!
Das
Sommersonnenland
The
summer
wonderland
Und
Wiesen
lieben
wir,
And
we
love
meadows,
Blumen
in
der
Hand
Flowers
in
our
hands
Und
Nachbarn
Tür
an
Tür.
And
neighbors
next
to
each
other.
Immer
gute
Laune
Always
in
a
good
mood
Uns
stets
ein
kleines
Lied.
We
always
have
a
little
song.
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
es
uns
gibt!
We
are
so
happy
that
we
are
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Kravetz, Gregor Rottschalk, Pascal Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.