Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woran glaubst du - Digitally Remastered
What do you believe in - Digitally Remastered
Alter
Mann,
der
im
Sterben
liegt
Old
man,
who's
dying
Und
sich
um
keinen
Preis
geschlagen
gibt.
And
refuses
to
give
up
at
any
price.
Die
Kinder,
die
schon
wissen,
was
es
heißt,
The
children,
who
already
know
what
it
means
Wenn
Durst
und
Hunger
dir
den
Magen
zerreißt.
When
thirst
and
hunger
tear
at
your
stomach.
Ordengeschmückter
Frontsoldat,
Decorated
front
soldier,
Der
nachts
nicht
schlafen
kann,
weil
er
getötet
hat.
Who
can't
sleep
at
night
because
he
killed.
Ihr
da
im
Schatten
und
ihr
dort
im
Licht,
You
there
in
the
shadows
and
you
there
in
the
light,
Ihr
hättet
Grund
dazu,
doch
ihr
fürchtet
euch
nicht.
You
would
have
reason
to,
yet
you're
not
afraid.
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Um
zu
leben,
wenn
du
spürst,
es
geht
To
live,
when
you
feel
it
So
nicht
mehr
weiter?
Can't
go
on
like
this
anymore?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Wer
verzeiht
dir
dann,
wenn
du
dir
selbst
Who
will
forgive
you
then,
when
you
yourself
Nicht
mehr
verzeihen
kannst?
Can
no
longer
forgive
yourself?
Kleiner
Dieb
hat
vor
der
Hölle
Angst,
Petty
thief
is
afraid
of
hell,
Und
hofft
im
Stillen,
daß
man
ihm
doch
noch
vergibt.
And
secretly
hopes
to
be
forgiven
after
all.
Halsabschneider
mit
der
Habgier
im
Blick
Cutthroat
with
greed
in
his
gaze
Und
Revolutionäre
mit
dem
Strick
ums
Genick.
And
revolutionaries
with
the
rope
around
their
necks.
Priester,
die
ihre
Sünden
seh′n
Priests
who
see
their
sins
Und
Straßenjungen,
die
ganz
am
Anfang
steh'n.
And
street
urchins
who
are
just
beginning.
Ihr
da
im
Schatten
und
ihr
dort
im
Licht,
You
there
in
the
shadows
and
you
there
in
the
light,
Ihr
hättet
Grund
dazu,
doch
ihr
fürchtet
euch
nicht.
You
would
have
reason
to,
yet
you're
not
afraid.
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Um
zu
leben,
wenn
du
spürst,
es
geht
To
live,
when
you
feel
it
So
nicht
mehr
weiter?
Can't
go
on
like
this
anymore?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Ist′s
der
Teufel
oder
Gott,
Is
it
the
devil
or
God,
Dem
du
dein
Herz
verschrieben
hast?
To
whom
you
have
pledged
your
heart?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Wer
nimmt
dir
die
Angst,
wenn
du
dir
selbst
Who
takes
the
fear
from
you,
when
you
yourself
Die
Angst
nicht
nehmen
kannst?
Can't
take
the
fear
from
yourself?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Welchem
Herrn
dienst
du?
Which
lord
do
you
serve?
Um
zu
leben,
wenn
du
weißt,
es
geht
To
live,
when
you
know
it
So
nicht
mehr
weiter.
Can't
go
on
like
this
anymore?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Woran
glaubst
du?
What
do
you
believe
in?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Peter (de 1) Maffay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.