Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zehn Stunden - Digitally Remastered
Ten Hours - Digitally Remastered
Ab
nach
Hause
Time
to
go
home
Zehn
Stunden
zwischen
neun
und
aus
Ten
hours
between
nine
and
out
Frische
Socken
Fresh
socks
Ein
paar
Scheine
A
few
bills
Und
dann
nichts
wie
auf
die
Straße
raus
And
then
straight
to
the
highway
Kopf
oder
Zahl
Heads
or
tails
Du
hast
die
Wahl
You
have
the
choice
Zehn
Stunden
Vollgas
oder
Abstellgleis
Ten
hours
full
throttle
or
siding
Lebst
du
in
bunt
Do
you
live
in
color
Schwarz
oder
weiß
Black
or
white
Am
Ende
zahlst
du
doch
denselben
Preis
In
the
end,
you
pay
the
same
price
Zwei
Räder
und
′n
vollen
Tank
vorm
Bauch
Two
wheels
and
a
full
tank
in
front
of
my
stomach
Ein
bißchen
Spaß,
ist
alles
was
A
little
bit
of
fun,
is
all
I
Es
dürfte
keine
Tage
geben
There
should
be
no
days
Nur
die
Nacht
hält
mich
am
Leben
Only
the
night
keeps
me
alive
Es
dürfte
keine
Tage
geben,
no
There
should
be
no
days,
you
see
Die
Zeit
ist
knapp
mein
Freund
entscheide
Dich
Time
is
short
my
friend,
make
up
your
mind
Keine
Fragen
No
questions
Denn
Vampire
Because
vampires
Lieben
nur
im
Dunkeln,
nie
bei
Tageslicht
Only
love
in
the
dark,
never
in
daylight
Sie
spieln
ihr
Spiel
They
play
their
game
Dasselbe
Ziel
The
same
goal
Zehn
Stunden
Feuermachen
unterm
Eis
Ten
hours
of
stoking
fire
under
the
ice
Kopf
oder
Zahl
Heads
or
tails
Ich
hab
die
Wahl
I
have
the
choice
Zehn
Stunden
Vollgas
oder
Abstellgleis
Ten
hours
full
throttle
or
siding
Es
dürfte
keine
Tage
geben
There
should
be
no
days
Nur
die
Nacht
hält
mich
am
Leben
Only
the
night
keeps
me
alive
Es
dürfte
keine
Tage
geben,
no
There
should
be
no
days,
you
see
Zehn
Stunden
zwischen
neun
und
aus
Ten
hours
between
nine
and
out
Zehn
Stunden
und
mein
Licht
geht
aus
Ten
hours
and
my
light
goes
out
Hm,
Feuermachen
unterm
Eis
Hm,
stoking
fire
under
the
ice
Hm,
Vollgas
oder
Abstellgleis
Hm,
full
throttle
or
siding
Es
dürfte
keine
Tage
geben
There
should
be
no
days
Nur
die
Nacht
hält
mich
am
Leben
Only
the
night
keeps
me
alive
Es
dürfte
keine
Tage
geben,
no
There
should
be
no
days,
you
see
Es
dürfte
keine
Tage
geben
There
should
be
no
days
Nur
die
Nacht
hält
mich
am
Leben
Only
the
night
keeps
me
alive
Es
dürfte
keine
Tage
geben,
no
There
should
be
no
days,
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Maffay, Burkhard Brozat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.