Текст и перевод песни Peter Maffay - Zwei in einem Boot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei in einem Boot
Двое в одной лодке
Seit
der
Hafen
schlaeft
С
тех
пор,
как
порт
уснул,
Ist
Ruhe
in
der
Ferne
Тишина
вдали,
Kleine
Lichter
glueh′n
Маленькие
огоньки
мерцают,
Ein
Himmel
voller
Sterne
Небо
полное
звезд.
Zwei
in
einem
Boot
Двое
в
одной
лодке,
Draussen
auf
dem
Meer
В
открытом
море,
Lassen
diese
Nacht
nicht
ungenutzt
Не
дают
этой
ночи
пройти
зря,
Und
der
Mond
taucht
auf
И
луна
появляется,
Er
wandert
durch
die
Wolken
Она
бродит
по
облакам,
Um
nach
Stunden
dann
Чтобы
спустя
часы
Wieder
einzutauchen
Снова
исчезнуть.
Die
zwei
im
selben
Boot
Двое
в
одной
лодке,
Deuten
einen
Stern
Загадывают
желание
на
звезду,
Wuenschen
sich,
dass
diese
Nacht
Мечтают,
чтобы
эта
ночь
Sie
niemals
mehr
verlaesst
Никогда
не
кончалась.
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
И
ветер
дует
в
паруса,
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
И
прилив
покрывает
берега,
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
И
ночь
теряет
звезды,
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
Отдавая
их
дню,
новому
дню.
Der
Wind
flaut
ab
Ветер
стихает,
Stiller,
langer
Atem
Тихое,
долгое
дыхание,
Ein
lauter
Moewenschrei
Громкий
крик
чайки,
Der
Tag
will
nicht
mehr
warten
День
больше
не
хочет
ждать.
Und
die
zwei
im
selben
Boot
И
двое
в
одной
лодке,
Umarmen
noch
die
Nacht
Все
еще
обнимают
ночь,
Sie
hat
beiden
mehr
als
sonst
Она
научила
их
обоих
больше,
чем
обычно,
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
И
ветер
дует
в
паруса,
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
И
прилив
покрывает
берега,
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
И
ночь
теряет
звезды,
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
Отдавая
их
дню,
новому
дню.
Der
Leuchtturm
blinkt
(so
wie
das
schon
immer
war)
Маяк
мигает
(как
это
всегда
было),
Zeigt
den
Weg
zurueck
zum
Hafen
(so
wie
das
schon
immer
war)
Показывает
путь
обратно
в
порт
(как
это
всегда
было),
Und
im
Morgenrot
(so
wie
das
schon
immer
war)
И
на
рассвете
(как
это
всегда
было),
Beginnt
die
Nacht
zu
schlafen
(so
wie
das
schon
immer
war)
Ночь
начинает
засыпать
(как
это
всегда
было).
Die
zwei
im
selben
Boot
Двое
в
одной
лодке,
Schlafen
mit
ihr
ein
Засыпают
вместе
с
ней,
Wird
sie
nur
Erinnerung
sein
Останется
ли
она
лишь
воспоминанием
Im
ersten
Sonnenschein
В
первых
лучах
солнца?
Und
der
Wind
weht
in
die
Segel
И
ветер
дует
в
паруса,
Und
die
Flut
bedeckt
ihre
Ufer
И
прилив
покрывает
берега,
Und
die
Nacht
verliert
die
Sterne
И
ночь
теряет
звезды,
An
den
Tag,
den
neuen
Tag
Отдавая
их
дню,
новому
дню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Makkay, Hartmut Engler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.