Peter Maffay - Über 7 Brücken musst du geh'n (Version 2010) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Maffay - Über 7 Brücken musst du geh'n (Version 2010)




Über 7 Brücken musst du geh'n (Version 2010)
Seven Bridges (2010 Version)
Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick,
Sometimes I walk my road without a glance,
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück.
Sometimes I wish I had my rocking horse back.
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh,
Sometimes I'm restless and agitated,
Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu.
Sometimes I shut all the doors behind me.
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,
Sometimes I'm cold and sometimes I'm hot,
Manchmal weiß ich nicht mehr was ich weiß.
Sometimes I don't know what I know anymore.
Manchmal bin ich schon am Morgen müd,
Sometimes I'm tired in the morning,
Und dann such ich Trost in einem Lied.
And then I seek comfort in a song.
Über sieben Brücken musst du gehn,
Seven bridges you have to cross,
Sieben dunkle Jahre überstehn,
Seven dark years to endure,
Siebenmal wirst du die Asche sein,
Seven times you'll be ashes,
Aber einmal auch der helle Schein.
But once also the bright light.
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn,
Sometimes the clock of life seems to stand still,
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn.
Sometimes you seem to be going in circles.
Manchmal ist man wie von Fernweh krank,
Sometimes you're homesick,
Manchmal sitzt man still auf einer Bank.
Sometimes you sit still on a bench.
Manchmal greift man nach der ganzen Welt,
Sometimes you reach for the whole world,
Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt.
Sometimes you think your lucky star is falling.
Manchmal nimmt man, wo lieber gibt,
Sometimes you take where you'd rather give,
Manchmal hasst man das, was man doch liebt.
Sometimes you hate what you love.
Über sieben Brücken musst du gehn,
Seven bridges you have to cross,
Sieben dunkle Jahre überstehn,
Seven dark years to endure,
Siebenmal wirst du die Asche sein,
Seven times you'll be ashes,
Aber einmal auch der helle Schein.
But once also the bright light.





Авторы: Ulrich Swillms, Helmut Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.