Peter Maffay - Über sieben Brücken musst du gehn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Maffay - Über sieben Brücken musst du gehn




Über sieben Brücken musst du gehn
Seven Bridges You Must Cross
Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick
Sometimes I walk my path without a glance
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück
Sometimes I wish for my rocking horse back
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh'
Sometimes I'm restless and on edge
Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu
Sometimes I shut all the doors behind me
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß
Sometimes I'm cold and sometimes I'm hot
Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß
Sometimes I don't know what I know anymore
Manchmal bin ich schon am Morgen müd'
Sometimes I'm already tired in the morning
Und dann such ich Trost in einem Lied
And then I seek solace in a song
Über sieben Brücken musst du geh'n
Seven bridges you must cross
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Seven dark years to endure
Sieben mal wirst du die Asche sein
Seven times you will be ashes
Aber einmal auch der helle Schein
But once also the bright light
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn
Sometimes the clock of life seems to stand still
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn
Sometimes it seems like you're just going in circles
Manchmal ist man wie von Fernweh krank
Sometimes you're homesick like you're sick
Manchmal sitzt man still auf einer Bank
Sometimes you sit still on a bench
Manchmal greift man nach der ganzen Welt
Sometimes you reach for the whole world
Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt
Sometimes you think the lucky star is falling
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt
Sometimes you take where you'd rather give
Manchmal hasst man das, was man doch liebt
Sometimes you hate what you love
Über sieben Brücken musst du geh'n
Seven bridges you must cross
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Seven dark years to endure
Sieben mal wirst du die Asche sein
Seven times you will be ashes
Aber einmal auch der helle Schein
But once also the bright light
Über sieben Brücken musst du geh'n
Seven bridges you must cross
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Seven dark years to endure
Sieben mal wirst du die Asche sein
Seven times you will be ashes
Aber einmal auch der helle Schein, ooh
But once also the bright light, ooh
Über sieben Brücken musst du geh'n
Seven bridges you must cross
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Seven dark years to endure
Sieben mal wirst du die Asche sein
Seven times you will be ashes
Aber einmal auch der helle Schein
But once also the bright light
Dankeschön
Thank you
Wenn ihr Lust habt seh'n wir uns in ein Paar Minuten wieder, danke
If you like, we'll see you again in a few minutes, thank you





Авторы: Ulrich Swillms, Helmut Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.