Текст и перевод песни Peter Maffay - Über sieben Brücken musst du gehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über sieben Brücken musst du gehn
Seven Bridges You Must Cross
Manchmal
geh
ich
meine
Straße
ohne
Blick
Sometimes
I
walk
my
path
without
a
glance
Manchmal
wünsch
ich
mir
mein
Schaukelpferd
zurück
Sometimes
I
wish
for
my
rocking
horse
back
Manchmal
bin
ich
ohne
Rast
und
Ruh'
Sometimes
I'm
restless
and
on
edge
Manchmal
schließ
ich
alle
Türen
nach
mir
zu
Sometimes
I
shut
all
the
doors
behind
me
Manchmal
ist
mir
kalt
und
manchmal
heiß
Sometimes
I'm
cold
and
sometimes
I'm
hot
Manchmal
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
weiß
Sometimes
I
don't
know
what
I
know
anymore
Manchmal
bin
ich
schon
am
Morgen
müd'
Sometimes
I'm
already
tired
in
the
morning
Und
dann
such
ich
Trost
in
einem
Lied
And
then
I
seek
solace
in
a
song
Über
sieben
Brücken
musst
du
geh'n
Seven
bridges
you
must
cross
Sieben
dunkle
Jahre
übersteh'n
Seven
dark
years
to
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
ashes
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Manchmal
scheint
die
Uhr
des
Lebens
still
zu
stehn
Sometimes
the
clock
of
life
seems
to
stand
still
Manchmal
scheint
man
immer
nur
im
Kreis
zu
gehn
Sometimes
it
seems
like
you're
just
going
in
circles
Manchmal
ist
man
wie
von
Fernweh
krank
Sometimes
you're
homesick
like
you're
sick
Manchmal
sitzt
man
still
auf
einer
Bank
Sometimes
you
sit
still
on
a
bench
Manchmal
greift
man
nach
der
ganzen
Welt
Sometimes
you
reach
for
the
whole
world
Manchmal
meint
man,
dass
der
Glücksstern
fällt
Sometimes
you
think
the
lucky
star
is
falling
Manchmal
nimmt
man,
wo
man
lieber
gibt
Sometimes
you
take
where
you'd
rather
give
Manchmal
hasst
man
das,
was
man
doch
liebt
Sometimes
you
hate
what
you
love
Über
sieben
Brücken
musst
du
geh'n
Seven
bridges
you
must
cross
Sieben
dunkle
Jahre
übersteh'n
Seven
dark
years
to
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
ashes
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Über
sieben
Brücken
musst
du
geh'n
Seven
bridges
you
must
cross
Sieben
dunkle
Jahre
übersteh'n
Seven
dark
years
to
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
ashes
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein,
ooh
But
once
also
the
bright
light,
ooh
Über
sieben
Brücken
musst
du
geh'n
Seven
bridges
you
must
cross
Sieben
dunkle
Jahre
übersteh'n
Seven
dark
years
to
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
ashes
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Wenn
ihr
Lust
habt
seh'n
wir
uns
in
ein
Paar
Minuten
wieder,
danke
If
you
like,
we'll
see
you
again
in
a
few
minutes,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulrich Swillms, Helmut Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.