Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du er min øjesten
Du bist mein Augenstern
Hør,
hvor
lærken
slår
sin
trille
for
den
gyldne
sol.
Hör,
wie
die
Lerche
ihre
Triller
schlägt
für
die
goldene
Sonne.
Jeg
for
dig
vil
også
spille
lidt
på
min
fiol:
Ich
will
auch
für
dich
ein
wenig
auf
meiner
Geige
spielen:
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
Du
bist
mein
Augenstern,
ein
kleiner
lieber
bist
du.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
Und
wenn
wir
zwei
zusammen
gehen,
dann
bin
ich
immer
froh
wie
jetzt.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
Du
bist
ein
Stück
vom
Himmelblau.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
All
das
Glück
der
Welt,
das
wirst
du
haben.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Wer
kommt
denn
auf
den
grünen
Ast?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
Das
machen
mein
Augenstern
und
ich.
Tusind
klokkeblomster
gynger
blidt
i
solens
skær.
Tausend
Glockenblumen
wiegen
sanft
im
Sonnenschein.
Hør
jeg
syn's
at
lærken
synger
med
på
denne
her:
Hör,
ich
glaube,
die
Lerche
singt
mit
bei
diesem
hier:
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
Du
bist
mein
Augenstern,
ein
kleiner
lieber
bist
du.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
Und
wenn
wir
zwei
zusammen
gehen,
dann
bin
ich
immer
froh
wie
jetzt.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
Du
bist
ein
Stück
vom
Himmelblau.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
All
das
Glück
der
Welt,
das
wirst
du
haben.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Wer
kommt
denn
auf
den
grünen
Ast?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
Das
machen
mein
Augenstern
und
ich.
Hver
gang
månens
gule
lygte
lokked'
med
sit
skær,
Jedes
Mal,
wenn
der
Mond
mit
seinem
gelben
Licht
lockte,
Jeg
min
kære
pige
søgte
her
blandt
skovens
træer.
suchte
ich
mein
liebes
Mädchen
hier
zwischen
den
Waldbäumen.
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
Du
bist
mein
Augenstern,
ein
kleiner
lieber
bist
du.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
Und
wenn
wir
zwei
zusammen
gehen,
dann
bin
ich
immer
froh
wie
jetzt.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
Du
bist
ein
Stück
vom
Himmelblau.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
All
das
Glück
der
Welt,
das
wirst
du
haben.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Wer
kommt
denn
auf
den
grünen
Ast?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
Das
machen
mein
Augenstern
und
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.