Текст и перевод песни Peter Malberg feat. Ib Mossin - Du er min øjesten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du er min øjesten
You are the apple of my eye
Hør,
hvor
lærken
slår
sin
trille
for
den
gyldne
sol.
Listen,
how
the
lark
trills
for
the
golden
sun.
Jeg
for
dig
vil
også
spille
lidt
på
min
fiol:
I
will
play
a
little
on
my
violin
for
you
too:
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
You
are
the
apple
of
my
eye,
you
are
a
sweet
little
one.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
And
when
the
two
of
us
walk
together,
I
am
always
happy
as
now.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
You
are
a
piece
of
the
blue
sky.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
You
will
get
all
the
happiness
in
the
world.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Who
will
come
to
the
green
branch
then?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
My
sweetheart
and
I
do.
Tusind
klokkeblomster
gynger
blidt
i
solens
skær.
A
thousand
bluebells
swing
gently
in
the
sunlight.
Hør
jeg
syn's
at
lærken
synger
med
på
denne
her:
I
think
I
hear
the
lark
singing
along
with
this
one:
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
You
are
the
apple
of
my
eye,
you
are
a
sweet
little
one.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
And
when
the
two
of
us
walk
together,
I
am
always
happy
as
now.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
You
are
a
piece
of
the
blue
sky.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
You
will
get
all
the
happiness
in
the
world.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Who
will
come
to
the
green
branch
then?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
My
sweetheart
and
I
do.
Hver
gang
månens
gule
lygte
lokked'
med
sit
skær,
Every
time
the
moon's
yellow
lantern
enticed
with
its
glow,
Jeg
min
kære
pige
søgte
her
blandt
skovens
træer.
I
sought
my
dear
girl
here
among
the
forest
trees.
Du
er
min
øjesten,
en
bette
dejlig
en
er
du.
You
are
the
apple
of
my
eye,
you
are
a
sweet
little
one.
Og
når
vi
to
følges
ad,
så
er
jeg
altid
glad
som
nu.
And
when
the
two
of
us
walk
together,
I
am
always
happy
as
now.
Du
er
et
stykke
af
himlens
blå.
You
are
a
piece
of
the
blue
sky.
Alverdens
lykke,
den
vil
du
få.
You
will
get
all
the
happiness
in
the
world.
Hvem
kommer
så
på
den
grønne
gren?
Who
will
come
to
the
green
branch
then?
Det
gør
min
øjesten
og
jeg.
My
sweetheart
and
I
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.