Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Quererla
Wie könnte man sie nicht lieben
Oye
TATA,
esta
canción
es
para
ti
mi
amor
Hör
mal
TATA,
dieses
Lied
ist
für
dich,
meine
Liebe
Cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat?
Cómo
no
quererla,
si
ella
es
mi
todo
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
mein
Alles
ist?
Ay,
la
luz
de
mis
ojos,
cómo
no
quererla
Ay,
das
Licht
meiner
Augen,
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben?
Si
por
ella
la
vida
me
sonríe
a
gritos
Wenn
durch
sie
das
Leben
mir
laut
zulächelt?
Cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Y
cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres,
jey
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat,
jey
Y
cómo
no
quererla,
si
jamás
pude
ver
tanta
belleza
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
ich
niemals
zuvor
solche
Schönheit
sehen
konnte?
Y
como
no
quererla,
si
además
de
linda
es
llena
de
nobleza
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
außer
hübsch
auch
voller
Edelmut
ist?
No
pensaba
enamorarme,
pero
Dios
me
mandó
un
angelito
Ich
dachte
nicht
daran,
mich
zu
verlieben,
aber
Gott
schickte
mir
einen
kleinen
Engel
Pa
que
acompañara
mi
vida,
me
amara
y
no
estuviera
solito
Damit
sie
mein
Leben
begleitet,
mich
liebt
und
ich
nicht
allein
wäre
Y
cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Y
cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres,
siii
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat,
jaaa
Cómo
no
quererla,
si
jamás
pude
ver
tanta
belleza
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
ich
niemals
zuvor
solche
Schönheit
sehen
konnte?
Cómo
no
quererla,
si
además
de
linda
es
llena
de
nobleza,
aaay
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
außer
hübsch
auch
voller
Edelmut
ist,
aaay
Y
cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres,
jeh
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat,
jeh
Cómo
no
quererla,
no
intenta
controlarme
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
sie
versucht
nicht,
mich
zu
kontrollieren
Cambia
todo
por
amarme,
cómo
no
quererla
Stellt
alles
zurück,
um
mich
zu
lieben,
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben?
Ay
si
tiene
mi
alma,
enamorada
Ay,
wenn
sie
meine
Seele
hält,
verliebt
Y
cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Y
cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres,
siiii
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat,
jaaa
Cómo
no
quererla,
si
jamás
pude
ver
tanta
belleza
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
ich
niemals
zuvor
solche
Schönheit
sehen
konnte?
Y
cómo
no
quererla,
si
además
de
linda
es
llena
de
nobleza,
ah
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
außer
hübsch
auch
voller
Edelmut
ist,
ah
Ahora
no
me
cambio
por
nadie
Jetzt
möchte
ich
mit
niemandem
tauschen
Por
ella
conocí
la
felicidad
Durch
sie
habe
ich
das
Glück
kennengelernt
Los
placeres
de
la
vida
Die
Freuden
des
Lebens
Y
lo
que
vale
la
sinceridad
Und
was
Aufrichtigkeit
wert
ist
Y
cómo
no
quererla,
si
es
la
más
especial
de
las
mujeres
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
die
besonderste
aller
Frauen
ist?
Y
cómo
no
quererla,
si
mi
mundo
ha
llenado
de
placeres
Und
wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
meine
Welt
mit
Freuden
erfüllt
hat?
Cómo
no
quererla,
si
jamás
pude
ver
tanta
belleza
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
ich
niemals
zuvor
solche
Schönheit
sehen
konnte?
Cómo
no
quererla,
si
además
de
linda
es
llena
de
nobleza,
aaah
Wie
könnte
man
sie
nicht
lieben,
wenn
sie
außer
hübsch
auch
voller
Edelmut
ist,
aaah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Calderon
Альбом
PEDRO
дата релиза
20-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.