Текст и перевод песни Peter Manjarrés - El Caballero
Me
dijeron,
por
fin
me
contaron
que
estas
nuevamente
solita
Мне
сказали,
наконец-то
рассказали,
что
ты
снова
одна.
Y
me
place
decirte
que
a
mí
me
pasa
lo
mismo
И
рад
тебе
сообщить,
что
со
мной
то
же
самое.
Y
en
tu
vida
no
quieres
saber
nada
de
los
hombres
И
в
своей
жизни
ты
больше
не
хочешь
знать
ничего
о
мужчинах.
Pero...
para
enamorarte
y
cambiarte
el
mundo
aqui
estoy
yo
Но...
чтобы
влюбить
тебя
в
себя
и
изменить
твой
мир,
здесь
я.
Ay
pa'
quererte,
respetarte
y
comprenderte
Ах,
чтобы
любить
тебя,
уважать
тебя
и
понимать
тебя,
Pechicharte
todo
el
tiempo
enamorarte
Лелеять
тебя
всё
время,
влюблять
тебя
в
себя,
Consentirte,
suavecito
acariciarte
Баловать
тебя,
нежно
ласкать
тебя,
Porque
no
somos
iguales
toditos
los
hombres
y
el
tuyo
soy
yo,
soy
yo,
soy
yo
Потому
что
не
все
мужчины
одинаковы,
и
твой
мужчина
— это
я,
я,
я.
Ay
amor
no
tengas
miedo,
que
yo
si
soy
un
caballero
Ах,
любовь
моя,
не
бойся,
ведь
я
настоящий
кавалер.
Y
es
que
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
И
эта
любовь
родилась
у
меня
в
душе,
потому
что
она
чиста
и
искренна.
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
Во
мне
есть
благородство
горца
и
задор
жителя
побережья.
Ay
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Ах,
я,
я,
я,
я
твой
кавалер.
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
не
бойся.
Lo
primero
que
tengo
que
hacer
es
ganarme
toda
tu
confianza
Первое,
что
я
должен
сделать,
— это
завоевать
всё
твоё
доверие.
Y
quererte
más
de
lo
que
nunca
a
ti
te
han
querido
И
любить
тебя
сильнее,
чем
тебя
когда-либо
любили.
Lo
segundo
será
demostrar
que
soy
diferente
Второе
— доказать,
что
я
другой,
A
eso
que
ya
tu
viviste,
y
te
causó
tanto
dolor
Не
такой,
как
те,
с
кем
ты
была,
и
кто
причинил
тебе
столько
боли.
Hay
caballero
hasta
la
muerte
y
muy
decente
Кавалер
до
самой
смерти
и
очень
порядочный,
Pa'
que
sepas
a
ti
te
abriré
la
puerta
Чтобы
ты
знала,
я
открою
перед
тобой
дверь,
Respetuoso
y
más
prudente
Уважительный
и
более
осмотрительный,
De
lo
que
piensas
Чем
ты
думаешь,
Porque
no
soy
un
pajista
pasado
de
moda,
el
tuyo
soy
yo,
soy
yo,
soy
yo
Потому
что
я
не
старомодный
бабник,
твой
мужчина
— это
я,
я,
я.
Ay
amor
no
tengas
miedo,
que
yo
si
soy
un
caballero
Ах,
любовь
моя,
не
бойся,
ведь
я
настоящий
кавалер.
Porque
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
Потому
что
эта
любовь
родилась
у
меня
в
душе,
потому
что
она
чиста
и
искренна.
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
Во
мне
есть
благородство
горца
и
задор
жителя
побережья.
Ay
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Ах,
я,
я,
я,
я
твой
кавалер.
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
не
бойся.
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Я,
я,
я,
я
твой
кавалер.
Amor,
amor,
amor,
amor
no
tengas
miedo
Любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
не
бойся.
Y
te
vas
a
dar
cuenta
И
ты
поймешь,
Que
yo
si
soy
un
caballero
Что
я
настоящий
кавалер,
Que
la
decencia
tengo
del
paisa
y
el
sabor
del
costeño
Во
мне
есть
благородство
горца
и
задор
жителя
побережья.
Y
es
que
este
amor
me
nació
del
alma
porque
es
puro
y
sincero
И
эта
любовь
родилась
у
меня
в
душе,
потому
что
она
чиста
и
искренна.
Yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy
tu
caballero
Я,
я,
я,
я
твой
кавалер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.