Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Dicen Que la Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen Que la Negra
They Say the Black Girl
LetrasVídeosTop
MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
LyricsTop
music
videosMembersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Search
LETRA
LA
QUE
NO
ME
CONOCE
SONG
SHE
WHO
DOESN'T
KNOW
ME
Mucho
gusto
señorita!
Pleasure
to
meet
you,
lady!
Ay
ahora
me
pasas
por
el
lado
Oh,
now
you
pass
me
by
Y
te
haces
la
que
no
conoces
And
pretend
that
you
don't
recognize
me
Para
lucirte
con
tu
novio
nuevo
To
show
off
with
your
new
boyfriend
Ay
que
risa
me
da
Oh,
how
it
makes
me
laugh
Si
nos
presentas,
tienes
If
you
introduce
us,
you
have
El
descaro
de
darme
tu
nombre
The
audacity
to
tell
me
your
name
Conmigo
no
vas
a
venir
With
me,
you
will
not
succeed
De
artista,
que
vas
a
inventar
In
pretending
to
be
O
es
que
acaso
no
te
acuerdas
Or
have
you
perhaps
forgotten
Lo
que
hicimos
en
plenos
carnavales
What
we
did
during
Carnival
Las
amanecidas
en
festivales,
las
locuras
The
late
nights
at
festivals,
the
crazy
things
Que
vivimos
tu
y
yo
no
la
vas
a
olvidar
That
we
shared,
you
won't
forget
them
Que
lo
diga
Cartagena
Let
Cartagena
tell
it
Esa
noche
que
me
amaste
y
me
amaste
That
night
you
loved
me
and
loved
me
Tus
lunares
me
aburrí,
de
contarte
I
was
bored
of
counting
your
birthmarks
Pero
tranqui
que
a
tu
novio
nada
de
eso
le
voy
a
contar
But
rest
assured,
I
will
tell
your
boyfriend
none
of
it
LetrasVídeosTop
MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
LyricsTop
music
videosMembersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Search
LETRA
LA
QUE
NO
ME
CONOCE
SONG
SHE
WHO
DOESN'T
KNOW
ME
Mucho
gusto
señorita!
Pleasure
to
meet
you,
lady!
Ay
ahora
me
pasas
por
el
lado
Oh,
now
you
pass
me
by
Y
te
haces
la
que
no
conoces
And
pretend
that
you
don't
recognize
me
Para
lucirte
con
tu
novio
nuevo
To
show
off
with
your
new
boyfriend
Ay
que
risa
me
da
Oh,
how
it
makes
me
laugh
Si
nos
presentas,
tienes
If
you
introduce
us,
you
have
El
descaro
de
darme
tu
nombre
The
audacity
to
tell
me
your
name
Conmigo
no
vas
a
venir
With
me,
you
will
not
succeed
De
artista,
que
vas
a
inventar
In
pretending
to
be
O
es
que
acaso
no
te
acuerdas
Or
have
you
perhaps
forgotten
Lo
que
hicimos
en
plenos
carnavales
What
we
did
during
Carnival
Las
amanecidas
en
festivales,
las
locuras
The
late
nights
at
festivals,
the
crazy
things
Que
vivimos
tu
y
yo
no
la
vas
a
olvidar
That
we
shared,
you
won't
forget
them
Que
lo
diga
Cartagena
Let
Cartagena
tell
it
Esa
noche
que
me
amaste
y
me
amaste
That
night
you
loved
me
and
loved
me
Tus
lunares
me
aburrí,
de
contarte
I
was
bored
of
counting
your
birthmarks
Pero
tranqui
que
a
tu
novio
nada
de
eso
le
voy
a
contar
But
rest
assured,
I
will
tell
your
boyfriend
none
of
it
Ven
y
salúdame
que
eso
no
es
nada
Come
and
greet
me,
it's
nothing
Ven
no
te
hagas
la
que
no
sabe
quien
soy
yo
Come
on,
don't
pretend
you
don't
know
who
I
am
Pero
dime
tu
a
quien
quieres
engañar
But
tell
me
who
you
want
to
fool
Quizás
alguien,
pero
a
mi
no
señor
Perhaps
someone
else,
but
not
me,
ma'am
Ay
vela,
ve,
claro
si,
como
no
Oh,
wow,
yeah,
okay,
of
course
La
que
no
me
conoce
y
que
llama
She
who
doesn't
know
me
and
yet
calls
Toditas
las
noches,
a
decirme
que
Every
night
to
tell
me
Todavía
no
me
ha
podido
olvidar
That
she
still
hasn't
been
able
to
forget
me
Yo
se
que
voy
a
terminar
I
know
I'll
end
up
Poniendo
la
mano
en
el
hombro
Putting
my
hand
on
your
shoulder
Dígame
usted
donde
pongo
Tell
me
where
I
should
sign
La
firma
que
vas
a
llamar
The
paper
you
will
always
call
Cuando
te
aburras
de
When
you
get
bored
of
Tu
nuevo
amor
y
se
te
acabe
todo
Your
new
love
and
it
all
ends
Ahí
si
seré
yo
tu
nene
para
allí
That's
when
I'll
be
your
man
for
you
Y
tu
nene
para
allá
And
your
man
for
you
Te
veré
haciendo
de
todo
I'll
see
you
doing
everything
Para
que
yo
vuelva
a
besarte
y
besarte
To
make
me
kiss
you
again
Te
conozco
te
conozco
bastante
I
know
you,
I
know
you
well
Por
si
acaso
no
te
acuerdas,
mucho
gusto
In
case
you
don't
remember,
it's
a
pleasure
for
me
Un
honor
para
mi
An
honor
for
me
De
testigo
tengo
el
beso
I
have
the
kiss
as
a
witness
Que
esa
noche
en
mi
camisa
dejaste
That
you
left
on
my
shirt
that
night
Y
que
nunca,
nunca
pudo
borrarse
And
that
was
never,
ever
erased
Pero
tranqui
que
esta
historia
But
rest
assured,
this
story
Es
un
secreto
y
no
sale
de
aquí
Is
a
secret
and
will
not
leave
here
Ven
y
salúdame
que
eso
no
es
nada
Come
and
greet
me,
it's
nothing
Ven
no
te
hagas
la
que
no
sabe
quien
soy
yo
Come
on,
don't
pretend
you
don't
know
who
I
am
Pero
dime
tu
a
quien
quieres
engañar
But
tell
me
who
you
want
to
fool
Quizás
alguien,
pero
a
mi
no
señor
Perhaps
someone
else,
but
not
me,
ma'am
Ay
vela,
ve,
claro
si,
como
no
Oh,
wow,
yeah,
okay,
of
course
La
que
no
me
conoce
y
que
llama
She
who
doesn't
know
me
and
yet
calls
Toditas
las
noches,
a
decirme
que
Every
night
to
tell
me
Todavía
no
me
ha
podido
olvidar
That
she
still
hasn't
been
able
to
forget
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Onate Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.