Текст и перевод песни Peter Manjarrés, Sergio Luis & Emiliano Zuleta - El Llanto De Un Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llanto De Un Rey
Плач короля
Si
tú
cantaras
esos
himnos
de
mi
vida
Если
бы
ты
спела
эти
гимны
моей
жизни
Si
tú
pudieras
enamorarte
de
mi
canto
triste
Если
бы
ты
могла
влюбиться
в
мою
печальную
песню
No
pensarías
marchar,
no
apagarías
mi
luz
Ты
бы
не
подумала
уйти,
не
погасила
бы
мой
свет
Ni
buscarías
refugio
en
las
noches,
mis
noches
sin
fin.
И
не
искала
бы
убежища
по
ночам,
моими
бесконечными
ночами.
Si
tú
cantaras
esos
versos
tan
bonitos
Хотя
бы
ты
спела
эти
прекрасные
стихи
Si
engrandecieras
ese
trono
que
yo
quise
darte
Если
бы
ты
возвеличила
этот
трон,
который
я
хотел
тебе
даровать
No
desearías
romper
mi
pobre
alma
y
seguir
Ты
бы
не
захотела
разбить
мою
бедную
душу
и
продолжить
Tantos
alardes
de
ser
tan
queridos
ya
los
olvidé.
Столь
смелые
заявления
о
том,
что
тебя
любят,
я
уже
забыл.
Soy
rey
y
mis
escudos
te
dí
Я
король,
и
я
отдал
тебе
свои
щиты
Como
en
Jerusalén
brilló
la
estrella
de
David
Подобно
тому,
как
в
Иерусалиме
сияла
звезда
Давида
Y
unté
tu
nombre
en
mi
piel.
И
запечатлел
твое
имя
на
своей
коже.
Soy
rey
de
mis
castillos
sin
fe
Я
король
своих
замков
без
веры
Quién
mató
la
ilusión,
yo
sé
que
te
alejas
quizás
Кто
же
убил
надежду?
Я
знаю,
что
ты,
возможно,
уходишь
Más
nunca
vas
a
volver,
más
nunca
vas
a
volver,
Но
ты
больше
не
вернешься,
больше
не
вернешься,
Más
nunca
vas
a
volver.
Больше
не
вернешься.
Yo
inventé
un
pedestal,
Я
построил
пьедестал,
Yo
inventé
un
corazón
que
te
quisiera
Я
выдумал
сердце,
которое
будет
любить
тебя
La
princesa
se
va
que
fue
lo
que
hice
yo
Принцесса
уходит,
что
же
я
сделал?
Porqué
me
dejas.
Почему
ты
бросаешь
меня?
Pobre
del
rey,
Бедный
король,
Ya
no
hay
llanto
que
cure
su
pena(Bis).
Нет
слез,
которые
утолят
его
печаль
(2
раза).
Si
tú
cantaras
a
mi
cielo
mis
plegarias
Если
бы
ты
воспела
моему
небу
мои
молитвы
Si
tú
quisieras
devolverte
y
comenzar
de
nuevo
Если
бы
ты
захотела
вернуться
и
начать
все
заново
No
tendría
pa'
que
explicar
vivir
tan
solo
sin
ti
Мне
не
пришлось
бы
объяснять,
почему
я
живу
так
одиноко
без
тебя
Y
mis
historias
quedarían
perdidas
И
мои
истории
были
бы
забыты
Volví
a
sonreir.
Я
бы
снова
улыбнулся.
Si
tú
cantaras
a
la
brisa
mis
canciones
Если
бы
ты
спела
ветерку
мои
песни
Si
enriquecieras
este
reino
con
una
sonrisa
Если
бы
ты
украсила
это
королевство
своей
улыбкой
Ya
no
podrías
olvidar
aquel
octubre
feliz
Ты
бы
уже
не
смогла
забыть
тот
счастливый
октябрь,
Cuando
llegaste
yo
estaba
esperando
mil
años
por
ti.
Когда
ты
появилась,
я
тысячу
лет
ждал
тебя.
Soy
rey
y
mis
carrozas
dejé
allá
en
tu
manantial
Я
король,
и
я
оставил
свои
кареты
у
твоего
источника
Bebí
sobre
tu
pecho
el
caudal,
puse
mi
sombra
en
tus
pies
Я
пил
воду
с
твоей
груди,
я
положил
свою
тень
к
твоим
ногам
Soy
rey
de
una
ciudad
sin
color
y
doncella
de
papel
Я
король
города
без
цвета
и
бумажной
принцессы
No
sé,
porqué
murió
tanto
amor,
y
ahora
me
toca
perder,
Я
не
знаю,
почему
умерла
такая
любовь,
и
теперь
мне
приходится
проигрывать,
Y
ahora
me
toca
perder,
y
ahora
me
toca
perder.
И
теперь
мне
приходится
проигрывать,
и
теперь
мне
приходится
проигрывать.
Yo
inventé
un
pedestal...
Я
построил
пьедестал...
Pobre
del
rey,
Бедный
король,
Ya
no
hay
llanto
que
cure
su
pena(Bis).
Нет
слез,
которые
утолят
его
печаль
(2
раза).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.