Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Destrozaste Mi Alma - Acustico
Destrozaste Mi Alma - Acustico
Ты разрушила мою душу - Акустика
Por
que
acabaste
con
esta
ilusión
Почему
ты
покончила
с
этой
иллюзией,
Si
ahora
me
estas
suplicando
perdón
Теперь
умоляешь
о
прощении.
Como
si
a
mi
no
me
hiciera
el
dolor
Как
будто
я
не
ощущаю
боли.
Que
te
grite
no
me
dejes
por
Dios
Как
я
умолял:
"Не
оставляй
меня,
ради
Бога".
Y
te
propuse
negar
nuestro
amor
Предлагал
отрицать
нашу
любовь,
Por
si
algún
día
eso
pena
te
dio
Вдруг
эта
боль
однажды
тебя
догонит.
También
recuerda
cuantas
veces
me
olvide
de
mis
principios
Вспомни,
как
часто
я
забывал
о
своих
принципах,
Y
quise
ser
tu
novio
aunque
tenías
otro
cariño
И
хотел
быть
твоим
парнем,
хотя
у
тебя
была
другая
любовь.
Perdona
si
te
saco
en
cara
tu
fuerte
castigo
Прости,
если
я
тычу
тебе
в
лицо
твоим
жестоким
поступком.
Se
que
estarás
pensando
que
yo
actúo
como
un
niño
Знаю,
ты
подумаешь,
что
я
веду
себя
как
ребенок.
No
podría
olvidarte
ni
en
un
siglo
Я
не
смогу
забыть
тебя
даже
через
столетие,
Aunque
recordarte
traiga
martirio
Хотя
воспоминания
о
тебе
приносят
мне
страдания.
Sin
pensar
destrozaste
mi
alma
Не
задумываясь,
ты
разрушила
мою
душу,
Y
te
llevaste
mis
esperanzas
И
забрала
все
мои
надежды.
Me
pediste
que
te
olvidara
Ты
просила,
чтобы
я
забыл
тебя,
No
me
diste
gran
importancia
И
я
был
тебе
не
важен.
A
que
vienes
no
entiendo
nada
Зачем
ты
пришла,
я
не
понимаю,
Si
ya
tengo
alguien
que
me
ama
Ведь
сейчас
у
меня
есть
кто-то,
кто
меня
любит.
Me
confundes
con
tus
palabras
Ты
сбиваешь
меня
с
толку
своими
словами,
Date
cuenta
el
daño
que
causas
Пойми,
какой
вред
ты
причиняешь
A
mi
corazón
Моему
сердцу.
Que
me
cambiaste
por
alguien
mayor
Ты
променяла
меня
на
кого-то
старше,
Profesional
en
las
cosas
de
amor
Профессиональнее
в
вопросах
любви,
Porque
una
amiga
te
lo
aconsejo
Потому
что
подруга
посоветовала.
Nunca
espere
Я
никогда
не
ожидал,
Que
amarte
tanto
seria
mi
error
Что
любить
тебя
так
сильно
будет
моей
ошибкой.
Pero
que
tarde
mi
alma
descubrió
Но
как
же
поздно
моя
душа
это
поняла,
Que
no
se
puede
querer
y
querer
Что
нельзя
любить
и
хотеть.
No
sabes
que
tuve
que
hacer
pa
no
pensarte
todo
el
día
Ты
не
представляешь,
что
мне
пришлось
сделать,
чтобы
не
думать
о
тебе
целыми
днями
Y
poder
entender
que
tu
a
mi
ya
no
me
querías
И
принять
то,
что
ты
больше
меня
не
любишь.
Mi
corazón
al
sufrimiento
no
lo
conocía
Мое
сердце
раньше
не
знало
страданий,
Hasta
que
tu
llegaste
y
acabaste
con
mi
vida
Пока
ты
не
появилась
и
не
убила
мою
жизнь.
No
podría
olvidarte
ni
en
un
siglo
Я
не
смогу
забыть
тебя
даже
через
столетие,
Aunque
recordarte
traiga
martirio
Хотя
воспоминания
о
тебе
приносят
мне
страдания.
Sin
pensar
destrozaste
mi
alma
Не
задумываясь,
ты
разрушила
мою
душу,
Y
te
llevaste
mis
esperanzas
И
забрала
все
мои
надежды.
Me
pediste
que
te
olvidara
Ты
просила,
чтобы
я
забыл
тебя,
No
me
diste
gran
importancia
И
я
был
тебе
не
важен.
A
que
vienes
no
entiendo
nada
Зачем
ты
пришла,
я
не
понимаю,
Si
ya
tengo
alguien
que
me
ama
Ведь
сейчас
у
меня
есть
кто-то,
кто
меня
любит.
Me
confundes
con
tus
palabras
Ты
сбиваешь
меня
с
толку
своими
словами,
Date
cuenta
el
daño
que
causas
(Bis)
Пойми,
какой
вред
ты
причиняешь
(Повторить).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalet Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.