De tanto que he vivido en esta vida al final he comprendido... Mi amor
Nach allem, was ich in diesem Leben erlebt habe, habe ich endlich verstanden... Meine Liebe
Que nada importa tanto cada noche, tenerte aqui a mi lado... Mi corazón
Dass nichts wichtiger ist jede Nacht, dich hier an meiner Seite zu haben... Mein Herz
Contigo dije adios a un mar de soledad y a mil estupideces de mi inmadures
Mit dir habe ich einem Meer der Einsamkeit und tausend Dummheiten meiner Unreife Lebewohl gesagt
Contigo fue que pude darme cuenta que querer mas de la cuenta no es tan malo
Mit dir konnte ich erkennen, dass es nicht so schlecht ist, mehr zu lieben als erwartet
Si te adoran como tu me adoras a mi
Wenn man dich so verehrt, wie du mich verehrst
Y estar contigo me hace feliz mi amor no tengas miedo
Und mit dir zu sein macht mich glücklich, meine Liebe, hab keine Angst
Porque lo nuestro es lo mas puro y bello, me hace creer en el amor perfecto
Denn das, was wir haben, ist das Reinste und Schönste, es lässt mich an die perfekte Liebe glauben
Y estar contigo, me llena de ternura y sentimiento
Und mit dir zu sein, erfüllt mich mit Zärtlichkeit und Gefühl
Porque a tu lado me siento, contento porque tu eres el amor perfecto que nunca he tenido...
Denn an deiner Seite fühle ich mich glücklich, denn du bist die perfekte Liebe, die ich nie hatte...
Y no me canso de decirle a DIOS, hay por fin señor muchas gracias
Und ich werde nicht müde, GOTT zu sagen, oh endlich, Herr, vielen Dank
Y no me canso de pedirle que, que nunca cambies por nada...
Und ich werde nicht müde, ihn zu bitten, dass du dich niemals für irgendetwas änderst...
Y estar contigo, me llena de ternura y sentimiento
Und mit dir zu sein, erfüllt mich mit Zärtlichkeit und Gefühl
Porque a tu lado me siento contento porque tu eres el amor perfecto que nunca he tenido...
Denn an deiner Seite fühle ich mich glücklich, denn du bist die perfekte Liebe, die ich nie hatte...
No quiero que imagines nunca nunca que lastimo tu sonrisa... Por DIOS
Ich möchte nicht, dass du dir jemals vorstellst, dass ich dein Lächeln verletze... Um GOTTES willen
Si tu felicidad me importa tanto que jamas podria yo herirte... El Corazón
Wenn dein Glück mir so wichtig ist, dass ich dich niemals verletzen könnte... Das Herz
La noche de mi vida que te tuve al fin, me trajo la dulzura que Jamas pense...
Die Nacht meines Lebens, als ich dich endlich hatte, brachte mir die Süße, die ich nie für möglich gehalten hätte...
Y pude comprobar que tu mirada me seduce me reclama y me dice que en tus ancias de ilusion me adoras tambien...
Und ich konnte feststellen, dass dein Blick mich verführt, mich beansprucht und mir sagt, dass du mich in deinen sehnsüchtigen Wünschen auch verehrst...
Y estar contigo me hace feliz mi amor no tengas miedo
Und mit dir zu sein macht mich glücklich, meine Liebe, hab keine Angst
Porque lo nuestro es lo mas puro y bello, me hace creer en el amor perfecto
Denn das, was wir haben, ist das Reinste und Schönste, es lässt mich an die perfekte Liebe glauben
Y estar contigo, me llena de ternura y sentimiento
Und mit dir zu sein, erfüllt mich mit Zärtlichkeit und Gefühl
Porque a tu lado me siento contento porque tu eres el amor perfecto que nunca he tenido...
Denn an deiner Seite fühle ich mich glücklich, denn du bist die perfekte Liebe, die ich nie hatte...
Y no me canso de decirle a DIOS, hay por fin señor muchas gracias
Und ich werde nicht müde, GOTT zu sagen, oh endlich, Herr, vielen Dank
Y no me canso de pedirle que, que nunca cambies por nada...
Und ich werde nicht müde, ihn zu bitten, dass du dich niemals für irgendetwas änderst...
Y estar contigo, me llena de ternura y sentimiento
Und mit dir zu sein, erfüllt mich mit Zärtlichkeit und Gefühl
Porque a tu lado me siento contento porque tu eres el amor perfecto que nunca he tenido...
Denn an deiner Seite fühle ich mich glücklich, denn du bist die perfekte Liebe, die ich nie hatte...
Esa dulzura que me gusta a mi, el brillo de tu mirada...
Diese Süße, die ich mag, der Glanz in deinem Blick...
Hay durante siglos puedo repetir que no te cambio por nada...
Oh, jahrhundertelang kann ich wiederholen, dass ich dich für nichts eintauschen würde...
Y estar contigo, me llena de ternura y sentimiento
Und mit dir zu sein, erfüllt mich mit Zärtlichkeit und Gefühl
Porque a tu lado me siento contento porque tu eres el amor perfecto que nunca he tenido.
Denn an deiner Seite fühle ich mich glücklich, denn du bist die perfekte Liebe, die ich nie hatte.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.