Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada)




Amor De Madrugada (Descarada)
Love At Dawn (Shameless)
Pudiste decirlo de alguna manera
You could have told me in a different way
Ay, yo con mucho gusto lo hubiera aceptado
And I would have accepted it with pleasure
Pa' no convertirlo todo en un problema
To avoid making a problem of it all
Y dejarme a mi
And leaving me
Como mil engañado
Like a thousand fools
Qué vainaaa!!
What a thing!!
Porque no fuiste sincera, que rabia
Because you were not sincere, how furious
Ya me estaba enamorando de ti
I was already falling in love with you
Ibas a segundo plato en la cena
You were the second course at dinner
Que tenía tres invitados soltera!
That I had three single guests!
Que soltera ni que nada, mentiste
How single nor nothing, you lied
Como mienten los cobardes lo hiciste
Like cowards lie you did it
Figurar como la experta que pena
Pretend to be an expert, what a shame
Te comento que fallaste.
Let me tell you that you failed.
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada
It was a Love At Dawn
No tengo problema en llevarte a la cama
I have no problem taking you to bed
Pobre del iluso
Poor fool
Que piensa que lo ama
Who thinks you love him
Que DIOS te perdone
May GOD forgive you for this
éste daño causado
caused damage
A tu novio por el cacho
To your boyfriend for the horns
Y por haberme ilusionado
And for having made me an illusion
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada.
It was a Love At Dawn.
Lo que si te digo
What if I tell you
Es que me sorprendiste, ay
Is that you surprised me
Tu capacidad no la tiene ninguna
No one can match your ability
Hiciste conmigo lo que tu quisiste
You did whatever you wanted with me
Y el otro señor
And the other gentleman
Gastando su fortuna, sin duda
Spending his fortune, no doubt
Eres una descarada
You're shameless
Que engaña
Who deceives
Y a la vez va enamorando
And at the same time falls in love
Y buscando
And looking
Ir delante en el partido conmigo
Lead the game with me
O con quien te da la gana
Or with whoever you feel like it
Qué vaina!
What a thing!
Ahora vienes con el cuento que entienda
Now you come with the story that I understand
Que te estás enamorando
That you're falling in love
No y cuando
No, and when
Porque como novio tuyo no puedo
Because as your boyfriend I can't
Ni en invierno y ni en verano
Not in winter or in summer
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada
It was a Love At Dawn
No tengo problema en llevarte a la cama
I have no problem taking you to bed
Pobre del iluso que piensa que lo ama
Poor fool who thinks you love him
Que DIOS te perdone éste daño causado
May GOD forgive you for this damage caused
A tu novio por el cacho
To your boyfriend for the horns
Y por haberme ilusionado
And for having made me an illusion
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada
It was a Love At Dawn
No tengo problema en llevarte a la cama
I have no problem taking you to bed
Pobre del iluso
Poor fool
Que piensa que lo ama
Who thinks you love him
Que DIOS te perdone
May GOD forgive you for this
éste daño causado
caused damage
A tu novio por el cacho
To your boyfriend for the horns
Y por haberme ilusionado
And for having made me an illusion
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada.
It was a Love At Dawn.
No sabía que tenías novio
I didn't know you had a boyfriend
No pensé que te adoraban
I didn't think they loved you
Solo fuiste una aventura
You were just an adventure
Una amanecida más
One more night out
De esas de cinco, seis de la mañana. Tan bonita y tan malvada
Of those at five, six in the morning. So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada
It was a Love At Dawn
No tengo problema en llevarte a la cama
I have no problem taking you to bed
Pobre del iluso
Poor fool
Que piensa que lo ama
Who thinks you love him
Que DIOS te perdone
May GOD forgive you for this
éste daño causado
caused damage
A tu novio por el cacho
To your boyfriend for the horns
Y por haberme ilusionado
And for having made me an illusion
Tan bonita y tan malvada
So beautiful and so evil
Tu eres una descarada
You are shameless
Lo que yo tuve contigo
What I had with you
Fue un Amor De Madrugada.
It was a Love At Dawn.
Tu me mandabas el pin
You sent me the pin
Y yo nunca lo aceptaba
And I never accepted it
Pero me enredaste al fin, ay
But you finally got me into trouble, oh
Tu eres una descarada.
You are shameless.
Jajaja
Hahaha
No hay como el BlackBerry
There is nothing like the BlackBerry
Dame el Pin, Pin, Pin, Pin.
Give me the Pin, Pin, Pin, Pin.
(END-csc)
(END-csc)





Авторы: Sergio Luis Avila Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.