Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada)
Amor De Madrugada (Descarada)
Love At Dawn (Shameless)
Pudiste
decirlo
de
alguna
manera
You
could
have
told
me
in
a
different
way
Ay,
yo
con
mucho
gusto
lo
hubiera
aceptado
And
I
would
have
accepted
it
with
pleasure
Pa'
no
convertirlo
todo
en
un
problema
To
avoid
making
a
problem
of
it
all
Y
dejarme
a
mi
And
leaving
me
Como
mil
engañado
Like
a
thousand
fools
Qué
vainaaa!!
What
a
thing!!
Porque
no
fuiste
sincera,
que
rabia
Because
you
were
not
sincere,
how
furious
Ya
me
estaba
enamorando
de
ti
I
was
already
falling
in
love
with
you
Ibas
a
segundo
plato
en
la
cena
You
were
the
second
course
at
dinner
Que
tenía
tres
invitados
soltera!
That
I
had
three
single
guests!
Que
soltera
ni
que
nada,
mentiste
How
single
nor
nothing,
you
lied
Como
mienten
los
cobardes
lo
hiciste
Like
cowards
lie
you
did
it
Figurar
como
la
experta
que
pena
Pretend
to
be
an
expert,
what
a
shame
Te
comento
que
fallaste.
Let
me
tell
you
that
you
failed.
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada
It
was
a
Love
At
Dawn
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
I
have
no
problem
taking
you
to
bed
Pobre
del
iluso
Poor
fool
Que
piensa
que
lo
ama
Who
thinks
you
love
him
Que
DIOS
te
perdone
May
GOD
forgive
you
for
this
éste
daño
causado
caused
damage
A
tu
novio
por
el
cacho
To
your
boyfriend
for
the
horns
Y
por
haberme
ilusionado
And
for
having
made
me
an
illusion
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
It
was
a
Love
At
Dawn.
Lo
que
si
te
digo
What
if
I
tell
you
Es
que
me
sorprendiste,
ay
Is
that
you
surprised
me
Tu
capacidad
no
la
tiene
ninguna
No
one
can
match
your
ability
Hiciste
conmigo
lo
que
tu
quisiste
You
did
whatever
you
wanted
with
me
Y
el
otro
señor
And
the
other
gentleman
Gastando
su
fortuna,
sin
duda
Spending
his
fortune,
no
doubt
Eres
una
descarada
You're
shameless
Y
a
la
vez
va
enamorando
And
at
the
same
time
falls
in
love
Ir
delante
en
el
partido
conmigo
Lead
the
game
with
me
O
con
quien
te
da
la
gana
Or
with
whoever
you
feel
like
it
Ahora
vienes
con
el
cuento
que
entienda
Now
you
come
with
the
story
that
I
understand
Que
te
estás
enamorando
That
you're
falling
in
love
Porque
como
novio
tuyo
no
puedo
Because
as
your
boyfriend
I
can't
Ni
en
invierno
y
ni
en
verano
Not
in
winter
or
in
summer
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada
It
was
a
Love
At
Dawn
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
I
have
no
problem
taking
you
to
bed
Pobre
del
iluso
que
piensa
que
lo
ama
Poor
fool
who
thinks
you
love
him
Que
DIOS
te
perdone
éste
daño
causado
May
GOD
forgive
you
for
this
damage
caused
A
tu
novio
por
el
cacho
To
your
boyfriend
for
the
horns
Y
por
haberme
ilusionado
And
for
having
made
me
an
illusion
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada
It
was
a
Love
At
Dawn
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
I
have
no
problem
taking
you
to
bed
Pobre
del
iluso
Poor
fool
Que
piensa
que
lo
ama
Who
thinks
you
love
him
Que
DIOS
te
perdone
May
GOD
forgive
you
for
this
éste
daño
causado
caused
damage
A
tu
novio
por
el
cacho
To
your
boyfriend
for
the
horns
Y
por
haberme
ilusionado
And
for
having
made
me
an
illusion
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
It
was
a
Love
At
Dawn.
No
sabía
que
tenías
novio
I
didn't
know
you
had
a
boyfriend
No
pensé
que
te
adoraban
I
didn't
think
they
loved
you
Solo
fuiste
una
aventura
You
were
just
an
adventure
Una
amanecida
más
One
more
night
out
De
esas
de
cinco,
seis
de
la
mañana.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Of
those
at
five,
six
in
the
morning.
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada
It
was
a
Love
At
Dawn
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
I
have
no
problem
taking
you
to
bed
Pobre
del
iluso
Poor
fool
Que
piensa
que
lo
ama
Who
thinks
you
love
him
Que
DIOS
te
perdone
May
GOD
forgive
you
for
this
éste
daño
causado
caused
damage
A
tu
novio
por
el
cacho
To
your
boyfriend
for
the
horns
Y
por
haberme
ilusionado
And
for
having
made
me
an
illusion
Tan
bonita
y
tan
malvada
So
beautiful
and
so
evil
Tu
eres
una
descarada
You
are
shameless
Lo
que
yo
tuve
contigo
What
I
had
with
you
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
It
was
a
Love
At
Dawn.
Tu
me
mandabas
el
pin
You
sent
me
the
pin
Y
yo
nunca
lo
aceptaba
And
I
never
accepted
it
Pero
me
enredaste
al
fin,
ay
But
you
finally
got
me
into
trouble,
oh
Tu
eres
una
descarada.
You
are
shameless.
No
hay
como
el
BlackBerry
There
is
nothing
like
the
BlackBerry
Dame
el
Pin,
Pin,
Pin,
Pin.
Give
me
the
Pin,
Pin,
Pin,
Pin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Luis Avila Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.