Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Autentica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Autentica




Autentica
Authentic
A veces lo que brilla en la distancia
Sometimes what shines in the distance
Tan solo es un espejo
Is just a mirror
Y el loco lo confunde con el oro
And the fool mistakes it for gold
Por su propia ambición
Because of his own ambition
Y yo te amo sin tener que aparentar
And I love you without having to pretend
Siempre te he dicho que este amor es de verdad
I've always told you that this love is real
Y si lo digo es porque conocí tu alma
And if I say so it's because I know your soul
Y en tu alma esta mi alma
And in your soul is my soul
Porque eres autentica
Because you are authentic
Y no te interesa armar polémica
And you're not interested in creating controversy
Y no te importa la farándula
And you don't care about the entertainment industry
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Your show is making me happy, happy, happy
Autentica me matas con tu swing original
Authentic, you kill me with your original swing
No estás pendiente de lo que dirán
You don't care what people will say
Tu estas enamorada es de mi, de mi, de mi
You are in love with me, me, me
Ay de mi...
Oh me...
Ay de mí, desde aquella noche
Oh me, since that night
En la que te conocí
In which I met you
Quien iba a pensar
Who would have thought
Que me harías feliz
That you would make me happy
Pero así lo haces
But you do it like this
Entonces que importa
So what does it matter
Que los otros hablen...
What others say...
Porque eres autentica
Because you are authentic
Y no te interesa armar polémica
And you're not interested in creating controversy
Y no te importa la farándula
And you don't care about the entertainment industry
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Your show is making me happy, happy, happy
Como no hay
There's no one like you
Eres especial
You are special
Una bendición de Dios
A blessing from God
Eres autentica
You are authentic
Definitivamente eres
You are definitely
Una bendición de Dios
A blessing from God
Eres autentica
You are authentic
Hoy siento que mi Dios me ha dado
Today I feel that my God has given me
Tanto más de lo que había pedido
So much more than I had asked for
Me ha dado a la mejor mujer del mundo
He has given me the best woman in the world
Mi más grande bendición
My greatest blessing
Y tengo claro que este amor es especial
And I am clear that this love is special
Viene del cielo y yo te voy a respetar
It comes from heaven and I will respect you
Porque me llenas de motivo diariamente
Because you fill me with purpose every day
Y no te saco de mi mente
And I don't get you out of my mind
Porque eres autentica
Because you are authentic
Y no te interesa armar polémica
And you're not interested in creating controversy
Y no te importa la farándula
And you don't care about the entertainment industry
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Your show is making me happy, happy, happy
Autentica me matas con tu swing original
Authentic, you kill me with your original swing
No estás pendiente de lo que dirán
You don't care what people will say
Tu estas enamorada es de mi, de mi, de mi
You are in love with me, me, me
Ay de mi...
Oh me...
De mi, bendita la vida
Of me, blessed is the life
Que nos trajo hasta aquí
That brought us here
Quien iba a pensar que estaríamos así
Who would have thought we would be like this
Pero así es que estamos
But this is how we are
Y ahora con más fuerza
And now with more strength
Y más enamorados...
And more in love...
Porque eres autentica
Because you are authentic
Y no te interesa armar polémica
And you're not interested in creating controversy
Y no te importa la farándula
And you don't care about the entertainment industry
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Your show is making me happy, happy, happy
Ay amor, ay amor, ay amor
Oh love, oh love, oh love
Una bendición de Dios
A blessing from God
Eres autentica
You are authentic
Porque eres autentica
Because you are authentic
Y no te interesa armar polémica
And you're not interested in creating controversy
Y no te importa la farándula
And you don't care about the entertainment industry
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Your show is making me happy, happy, happy
Auténtica
Authentic





Авторы: Dagoberto Escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.