Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Autentica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Autentica




Autentica
Аутентичная
A veces lo que brilla en la distancia
Иногда то, что сверкает вдали,
Tan solo es un espejo
Является лишь зеркалом.
Y el loco lo confunde con el oro
И глупец путает его с золотом,
Por su propia ambición
Из-за собственных амбиций.
Y yo te amo sin tener que aparentar
А я тебя люблю, не притворяясь.
Siempre te he dicho que este amor es de verdad
Я всегда говорил тебе, что эта любовь настоящая.
Y si lo digo es porque conocí tu alma
И если я говорю это, то потому, что я знаю твою душу,
Y en tu alma esta mi alma
И в твоей душе моя душа.
Porque eres autentica
Потому что ты Аутентична,
Y no te interesa armar polémica
И тебя не интересует создание скандалов.
Y no te importa la farándula
И тебя не волнует шоу-бизнес.
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Твое шоу - это делать меня счастливым, счастливым, счастливым.
Autentica me matas con tu swing original
Аутентичная, ты убиваешь меня своим оригинальным стилем.
No estás pendiente de lo que dirán
Ты не обращаешь внимания на то, что скажут другие.
Tu estas enamorada es de mi, de mi, de mi
Ты влюблена в меня, в меня, в меня.
Ay de mi...
В меня...
Ay de mí, desde aquella noche
В меня, с той ночи,
En la que te conocí
Когда я встретил тебя.
Quien iba a pensar
Кто бы мог подумать,
Que me harías feliz
Что ты сделаешь меня счастливым?
Pero así lo haces
Но ты так и делаешь,
Entonces que importa
Так что неважно,
Que los otros hablen...
Что говорят другие...
Porque eres autentica
Потому что ты Аутентична,
Y no te interesa armar polémica
И тебя не интересует создание скандалов.
Y no te importa la farándula
И тебя не волнует шоу-бизнес.
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Твое шоу - это делать меня счастливым, счастливым, счастливым.
Como no hay
Такой как ты нет.
Eres especial
Ты особенная,
Una bendición de Dios
Божье благословение.
Eres autentica
Ты Аутентичная.
Definitivamente eres
Определенно ты,
Una bendición de Dios
Божье благословение.
Eres autentica
Ты Аутентичная.
Hoy siento que mi Dios me ha dado
Сегодня я чувствую, что мой Бог дал мне
Tanto más de lo que había pedido
Гораздо больше, чем я просил.
Me ha dado a la mejor mujer del mundo
Он дал мне лучшую женщину в мире,
Mi más grande bendición
Мое самое большое благословение.
Y tengo claro que este amor es especial
И я точно знаю, что эта любовь особенная,
Viene del cielo y yo te voy a respetar
Она приходит с небес, и я буду уважать ее.
Porque me llenas de motivo diariamente
Потому что ты даешь мне повод ежедневно,
Y no te saco de mi mente
И я не могу выбросить тебя из головы.
Porque eres autentica
Потому что ты Аутентична,
Y no te interesa armar polémica
И тебя не интересует создание скандалов.
Y no te importa la farándula
И тебя не волнует шоу-бизнес.
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Твое шоу - это делать меня счастливым, счастливым, счастливым.
Autentica me matas con tu swing original
Аутентичная, ты убиваешь меня своим оригинальным стилем.
No estás pendiente de lo que dirán
Ты не обращаешь внимания на то, что скажут другие.
Tu estas enamorada es de mi, de mi, de mi
Ты влюблена в меня, в меня, в меня.
Ay de mi...
В меня...
De mi, bendita la vida
В меня, благословенная жизнь,
Que nos trajo hasta aquí
Которая привела нас сюда.
Quien iba a pensar que estaríamos así
Кто бы мог подумать, что мы будем вместе?
Pero así es que estamos
Но так и есть,
Y ahora con más fuerza
И теперь с большей силой
Y más enamorados...
И более влюбленными...
Porque eres autentica
Потому что ты Аутентична,
Y no te interesa armar polémica
И тебя не интересует создание скандалов.
Y no te importa la farándula
И тебя не волнует шоу-бизнес.
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Твое шоу - это делать меня счастливым, счастливым, счастливым.
Ay amor, ay amor, ay amor
О любовь, о любовь, о любовь,
Una bendición de Dios
Божье благословение.
Eres autentica
Ты Аутентична.
Porque eres autentica
Потому что ты Аутентична,
Y no te interesa armar polémica
И тебя не интересует создание скандалов.
Y no te importa la farándula
И тебя не волнует шоу-бизнес.
Tu show es hacerme feliz, feliz, feliz
Твое шоу - это делать меня счастливым, счастливым, счастливым.
Auténtica
Аутентичная.





Авторы: Dagoberto Escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.