Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gladiador
Der Gladiator
No
sé
si
ya
sea
tarde
para
que
Ich
weiß
nicht,
ob
es
schon
zu
spät
ist,
damit
Intente
conmoverte
el
corazón
ich
versuche,
dein
Herz
zu
bewegen
Y
que
el
cariño
que
sentías
por
mi
Und
dass
die
Zuneigung,
die
du
für
mich
empfandest,
Renazca
de
ti
trayendo
perdón
in
dir
wiedergeboren
wird
und
Vergebung
bringt
Quiero
ser
el
gladiador
que
en
la
historia
Ich
will
der
Gladiator
sein,
der
in
der
Geschichte
Un
amor
lo
batalló
hasta
la
muerte
um
eine
Liebe
bis
zum
Tod
kämpfte
Pelearé
con
mi
sangre
no
voy
a
dejarte
Ich
werde
mit
meinem
Blut
kämpfen,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
No
pienso
perderte
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren
Nunca
podría
perdonarme
Niemals
könnte
ich
mir
verzeihen,
Que
al
no
luchar
me
consuma
tu
olvido
dass,
wenn
ich
nicht
kämpfe,
deine
Vergessenheit
mich
verzehrt
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Denn
es
wäre
noch
schlimmer,
dich
trotz
der
Zuneigung
nicht
mehr
zu
sehen
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Denn
es
wäre
noch
schlimmer,
dich
trotz
der
Zuneigung
nicht
mehr
zu
sehen
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
Bei
Gott,
ich
will
mich
nicht
sehen
En
el
fin
maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
am
Ende
meine
Wege
ohne
dich
verfluchend
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
Deshalb
komme
ich
reumütig
zu
dir
A
implorarte
que
vuelvas
conmigo
um
dich
anzuflehen,
zu
mir
zurückzukommen
Un
gladiador
no
permite
Ein
Gladiator
lässt
nicht
zu,
Que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
dass
man
ihn
besiegt
findet,
solange
er
noch
atmet
Un
gladiador
no
se
rinde
Ein
Gladiator
gibt
nicht
auf
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Yo
entiendo
que
mil
veces
te
fallé,
Ich
verstehe,
dass
ich
dich
tausendmal
enttäuscht
habe,
Pero
ahora
te
prometo
ser
mejor
Aber
jetzt
verspreche
ich
dir,
besser
zu
sein
Abre
tus
manos
te
entrego
mi
fe
Öffne
deine
Hände,
ich
übergebe
dir
meinen
Glauben
No
quiero
caer
sin
luchar
por
tu
amor
Ich
will
nicht
fallen,
ohne
um
deine
Liebe
zu
kämpfen
Hoy
me
enfrento
sin
escudo
ni
espada
Heute
stelle
ich
mich
ohne
Schild
und
Schwert
A
los
leones
de
tu
resentimiento
den
Löwen
deines
Grolls
Pelearé
con
el
alma
Ich
werde
mit
der
Seele
kämpfen,
Hasta
hacer
que
tu
alma
bis
deine
Seele
Sienta
lo
que
siento
fühlt,
was
ich
fühle
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Ein
Gladiator
lässt
nicht
zu,
dass
man
ihn
besiegt
findet,
solange
er
noch
atmet
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Ein
Gladiator
gibt
nicht
auf,
und
ich
werde
kämpfen,
bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Ein
Gladiator
gibt
nicht
auf,
und
ich
werde
kämpfen,
bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
en
el
fin
Bei
Gott,
ich
will
mich
am
Ende
nicht
sehen,
Maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
meine
Wege
ohne
dich
verfluchend
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
a
implorarte
que
vuelvas
conmigo
Deshalb
komme
ich
reumütig
zu
dir,
um
dich
anzuflehen,
zu
mir
zurückzukommen
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Ein
Gladiator
lässt
nicht
zu,
dass
man
ihn
besiegt
findet,
solange
er
noch
atmet
Un
gladiador
no
se
rinde
Ein
Gladiator
gibt
nicht
auf
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
du
zu
mir
zurückkehrst
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Oh
Herz,
geh
nicht
aus
meinem
Leben
Un
gladiador
no
permite
no
se
rinde,
no
se
rinde
Ein
Gladiator
lässt
nicht
zu,
gibt
nicht
auf,
gibt
nicht
auf
Un
gladiador
no
se
rinde,
no
se
rinde,
no
se
rinde
Ein
Gladiator
gibt
nicht
auf,
gibt
nicht
auf,
gibt
nicht
auf
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Oh
Herz,
geh
nicht
aus
meinem
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.