Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje - En Vivo
El Voltaje - En Vivo
El Voltaje - Live
Pa
la
sabana
For
the
savannah
A
ver
muchachos,
voltaje
voltaje
voltaje,
a
220,
a
220
Listen
up
guys,
voltage
voltage
voltage,
to
220,
to
220
Traigo
el
voltaje
a
220
I
bring
the
voltage
to
220
El
amor
me
tiene
activo
Love
keeps
me
active
Tu
buscaste
la
corriente
You
looked
for
the
current
Y
la
encontraste
conmigo
And
you
found
it
with
me
Tu
dijiste
que
por
qué
a
tu
vida
le
faltaba
chispa,
ya
no
la
tenías
y
ahora,
la
tienes
conmigo
You
said
that
your
life
lacked
spark,
you
didn't
have
it
anymore
and
now
you
have
it
with
me
Ahora
soy
el
que
te
trasnocha
el
que
te
vuelve
loca
y
nadie
le
copias
porque
te
gusta
mi
estilo
Now
I'm
the
one
who
keeps
you
up
all
night,
who
drives
you
crazy
and
nobody
copies
you
because
you
like
my
style
Me
dices
que
te
maltrataba,
que
no
hay
gozadera
y
no
cambias
por
nada
y
deje
de
ser
tan
ardío
You
tell
me
that
I
mistreated
you,
that
there's
no
joy
and
you
don't
change
for
anything
and
stop
being
so
fiery
Que
ya
no
cargaba
una
prenda,
era
110
que
la
prendí
a
220
y
solo
te
prendes
conmigo
That
I
no
longer
carried
a
piece,
it
was
110
that
I
turned
it
on
to
220
and
you
only
turn
on
with
me
Le
ha
gustado
mi
viaje,
ya
no
habrá
mas
tristeza
She
liked
my
trip,
there
will
be
no
more
sadness
Le
apliqué
mi
voltaje,
y
te
tengo
a
contenta
I
applied
my
voltage,
and
I
have
you
happy
Es
que
te
tengo
alborota,
enamora,
entusiasma
I
have
you
excited,
in
love,
enthusiastic
Yo
sé
que
no
vas
a
aguantar,
ahora
te
voy
a
conectar
I
know
you're
not
going
to
take
it
anymore,
now
I'm
going
to
connect
you
Mi
voltaje
te
va
a
gusta,
sea
de
noche
o
de
madruga
You
will
like
my
voltage,
be
it
at
night
or
at
dawn
El
220
vai
a
proba
y
te
voy
a
electrocutar
You
are
going
to
try
the
220
and
I
am
going
to
electrocute
you
La
tiene
loca
el
220,
ay
que
voltaje
Dios
mío
She's
crazy
about
220,
oh
what
a
voltage
my
God
Que
corrientazo
lo
siente,
cuando
ella
prueba
mi
bio
What
a
current
he
feels,
when
she
tries
my
bio
Hay
mucho
patinando
carro
por
la
cuadra
de
ella
y
gastando
su
llanta
y
solo
se
monta
en
el
mío
There's
a
lot
of
cars
skidding
around
her
block
and
wearing
out
their
tires
and
she
only
gets
in
mine
No
sabe
que
son
cajoneros
que
esa
nena
hermosa
nadie
me
la
quita,
hombe,
no
sean
tan
ardíos
He
doesn't
know
that
they
are
losers
because
that
beautiful
girl,
nobody
takes
her
away
from
me,
man,
don't
be
so
fiery
Le
ha
gustado
mi
viaje,
ya
no
habrá
mas
tristeza
She
liked
my
trip,
there
will
be
no
more
sadness
Le
apliqué
mi
voltaje,
y
te
tengo
a
contenta
I
applied
my
voltage,
and
I
have
you
happy
Es
que
la
tengo
enamora,
entusiasma,
alborota
I
have
her
in
love,
enthusiastic,
excited
Yo
sé
que
ella
no
va
a
aguantar
y
ahora
la
voy
a
conectar
I
know
she
won't
be
able
to
take
it
anymore
and
now
I'm
going
to
connect
her
Mi
voltaje
te
va
agusta,
sea
de
noche
o
de
madruga
You
will
like
my
voltage,
be
it
at
night
or
at
dawn
El
220
vai
a
proba
y
te
voy
a
electrocutar
You
are
going
to
try
the
220
and
I
am
going
to
electrocute
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Adel Iguaran Caicedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.