Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje - перевод текста песни на немецкий

El Voltaje - Sergio Luis Rodriguez , Peter Manjarrés перевод на немецкий




El Voltaje
Die Spannung
Pa' la sabana, tierra mía
Zur Savanne, mein Land
A ver muchachos, voltaje, voltaje, voltaje... a 220 a 220
Auf geht's Jungs, Spannung, Spannung, Spannung... auf 220, auf 220
Tengo el voltaje a 220
Ich habe die Spannung auf 220
El amor me tiene activo
Die Liebe hält mich aktiv
Tu buscaste la corriente
Du hast den Strom gesucht
Y la encontraste conmigo
Und du hast ihn bei mir gefunden
Te diste cuenta que a tu vida le faltaba chispa
Du hast gemerkt, dass deinem Leben der Funke fehlte
Ya no la tenia y ahora la tienes conmigo
Du hattest ihn nicht mehr und jetzt hast du ihn bei mir
Ahora soy yo el que te trasnocha, que te vuelve loca y a nadie le copias
Jetzt bin ich es, der dich wachhält, dich verrückt macht und du niemanden nachahmst
Porque te gusta mi estilo
Weil dir mein Stil gefällt
Ve y dile al que te maltrataba
Geh und sag dem, der dich schlecht behandelt hat
Que mi gozadera no cambias por nada
Dass du meinen Spaß für nichts eintauschst
Y deje de ser tan ardio'
Und er soll aufhören, so verbittert zu sein
Que ya tu cargador no prende
Dass dein Ladegerät nicht mehr angeht
Era de 110
Es war für 110
Que lo prendi al 220 y solo te prendes conmigo
Dass ich es an 220 angeschlossen habe und du nur mit mir angehst
Te ha gustado mi viaje
Dir hat mein Trip gefallen
Ya no habrá mas tristeza
Es wird keine Traurigkeit mehr geben
Te aplique mi voltaje
Ich habe dir meine Spannung verpasst
Y te tengo contenta
Und ich halte dich bei Laune
Y es que te tengo alborota', enamora' entusiasma'
Und ich habe dich aufgewühlt, verliebt, begeistert
Yo se que no vas a aguantar
Ich weiß, dass du es nicht aushalten wirst
Y ahora te voy a conectar
Und jetzt werde ich dich anschließen
Mi voltaje te va gustar
Meine Spannung wird dir gefallen
Sea de noche o de madruga
Sei es nachts oder im Morgengrauen
El chofer que vaya a probar
Lass den Fahrer es nur versuchen
Y te voy a electrocutar
Und ich werde dich elektrisieren
La tiene loca el 220
Die 220 machen sie verrückt
¡Ay! que voltaje Dios mio
Ay! Welche Spannung, mein Gott
La corriente solo siente
Den Strom spürt sie nur
Cuando ella prueba mi dio
Wenn sie von mir probiert
Hay muchos patinando carro por la cuadra de ella
Viele fahren mit dem Auto in ihrer Straße auf und ab
Gastando sus llantas y solo se monta en el mio
Verschleißen ihre Reifen, doch sie steigt nur bei mir ein
No saben esos cajoneros que esa nena hermosa nadie me la quita
Diese Angeber wissen nicht, dass mir dieses schöne Mädchen niemand wegnimmt
Ombeee no sean tan ardios
Mann, seid nicht so verbittert
Te ha gustado mi viaje
Dir hat mein Trip gefallen
Ya no habrá mas tristeza
Es wird keine Traurigkeit mehr geben
Te aplique mi voltaje
Ich habe dir meine Spannung verpasst
Y te tengo contenta ta ta ta
Und ich halte dich bei Laune ta ta ta
Y es que la tengo enamora', entusiasma' alborota'
Und ich habe sie verliebt, begeistert, aufgewühlt
Yo se que ella no va aguantar
Ich weiß, dass sie es nicht aushalten wird
Y ahora la voy a conectar... Zasss
Und jetzt werde ich sie anschließen... Zasss
Mi voltaje le va gustar
Meine Spannung wird ihr gefallen
Sea de noche o de madruga
Sei es nachts oder im Morgengrauen
El chofer que vaya a probar
Lass den Fahrer es nur versuchen
Y te voy a electrocutar
Und ich werde dich elektrisieren
Muchachos y es que tenemos un voltaje que el que se traviese se electrocutaaaa
Jungs, wir haben so eine Spannung, dass jeder, der sich in den Weg stellt, einen Schlag kriegt!





Авторы: Jorge Adel Iguaran Caicedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.