Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Jaque Mate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
jaque
mate,
le
dijo
la
reina
al
rey
Checkmate,
the
queen
said
to
the
king
No
me
zafe
le
rogué
llorando
mares
Don't
let
go,
I
begged
you,
crying
oceans
La
mujer
que
amo
The
woman
I
love
La
mujer
que
adoro
The
woman
I
adore
Y
hoy
me
tiene...
aaayy
en
el
tibiritabara
And
today
she
has
me...
oh
dear
Porque
tú
mejor
amiga,
Because
your
best
friend,
Mejor
dicho
tú
ex
amiga
Or
rather,
your
ex-friend
Aaayy,
en
un
beso
no
planeado
Oh
dear,
in
an
unplanned
kiss
De
esos
besos
de
ascensor
One
of
those
elevator
kisses
Justo
la
puerta
se
abrió
The
door
opened
right
then
Imaginen
quien
entro.
Imagine
who
walked
in.
Tengo
sol,
tengo
sol
I
have
the
sun,
I
have
the
sun
Y
no
soy
dueño
del
sol.
And
I
don't
own
the
sun.
Tengo
mar,
tengo
mar
I
have
the
sea,
I
have
the
sea
Y
soy
dueño
es
de
la
sal.
And
I
own
its
salt.
Y
yo
no
creo
que
el
envés
de
una
hoja
And
I
don't
believe
that
the
back
of
a
leaf
Sea
el
final
de
una
historia
Is
the
end
of
a
story
Si
tienes
memoria
If
you
have
a
memory
Me
gustas
tú,
absurdamente
tú
Absurdly,
you
are
my
type
Si
te
llevo
en
el
alma.
If
I
carry
you
in
my
soul.
Con
paciencia
de
artesano
With
the
patience
of
an
artisan
Con
el
paso
del
anciano
With
the
pace
of
an
old
man
No
he
visto
un
dolor
ser
leve
I
haven't
seen
a
pain
be
mild
No
existe
el
cero
romano,
There
is
no
Roman
zero,
No
hay
antónimo
de
amarte
There
is
no
antonym
for
loving
you
Los
errores
no
se
escogen
Mistakes
are
not
chosen
Por
un
beso
des
besado
For
a
kiss,
you
are
kissed
Me
atrinchera
frente
a
frente
I
entrench
myself
face
to
face
Cuando
en
verdad
yo
te
amo.
When
in
truth
I
love
you.
Tú
eres
mi
tatuaje.
You
are
my
tattoo.
Y
esa
es
una
falta
And
that
is
a
fault
Que
no
da
pa'
tarjeta
That
doesn't
warrant
a
card
No
es
el
beso
que
piensas
It's
not
the
kiss
you
think
it
is
Era
que
iba
a
decirle
un
secreto
I
was
going
to
tell
you
a
secret
Que
te
quiero,
con
todo
mi
corazón.
That
I
love
you
with
all
my
heart.
Huella
de
mi
huella
Impression
of
my
impression
Mi
reina
bella,
de
mi
vida
My
beautiful
queen,
of
my
life
De
mi
alma
entera.
Of
my
entire
soul.
Hay
solo
una,
dicen
que
es
lo
más
usual
There
is
only
one,
they
say
it's
the
most
common
Hay
Pero
algunas
poco
en
eso
colaboran
But
there
are
those
who
don't
cooperate
Carboneras
vienen,
carboneras
van
Coal
miners
come,
coal
miners
go
Y
conversemos...
aayy
me
dijo
en
actitud
normal
And
let's
talk...
oh,
she
said
in
a
normal
way
Y
sonrió...
And
she
smiled...
La
imaginación
domina
Imagination
reigns
Boca
abajo
boca
arriba
Upside
down,
right
side
up
Y
como
hacen
las
amantes
And
like
lovers
do
Me
invitó
a
un
café
concert
She
invited
me
to
a
café
concert
Anota
mi
pin
reciente
Write
down
my
new
PIN
Y
que
no
lo
sepa
él.
And
don't
let
him
know.
Tengo
Dios,
tengo
Dios.
I
have
God,
I
have
God.
Y
me
arrodillo
al
perdón.
And
I
kneel
for
forgiveness.
Me
insistió,
fuera
yo.
She
insisted,
it
was
me.
Te
dolería
verdad
It
would
hurt
you,
wouldn't
it
Fingía
de
actriz
cual
la
Toty
Vergara
She
pretended
to
be
an
actress
like
Toty
Vergara
Que
me
besa
y
me
atrapa
Who
kisses
and
entraps
me
En
la
cama
me
enjaula
She
traps
me
in
bed
Y
me
gustas
tú,
absurdamente
tú
And
absurdly,
you
are
my
type
Si
te
llevo
en
el
alma.
If
I
carry
you
in
my
soul.
Pero
suelto
adrenalina
But
I
release
adrenaline
Y
encombá
con
las
amigas
And
I
go
out
with
my
friends
Que
me
llevo
una
caricia
That
I
accept
a
caress
Que
no
rezaras
un
salmo.
That
you
don't
pray
a
psalm.
Jaque
mate
en
Roque
largo
Checkmate
in
Long
Rook
Píldora
del
día
siguiente
Morning-after
pill
La
vida
no
se
me
gasta
Life
doesn't
wear
me
out
Si
al
contrario
se
agiganta
On
the
contrary,
it
grows
Porque
me
amas
demasiado.
Because
you
love
me
too
much.
Tú
eres
mi
tatuaje.
You
are
my
tattoo.
Somos
los
amores
de
Romeo
y
Julieta
We
are
the
lovers
of
Romeo
and
Juliet
Que
la
gente
comenta
That
people
talk
about
Clónenlo,
clónenlo
Clone
it,
clone
it
Riéguenlo
riéguenlo
Spread
it,
spread
it
Que
cualquiera
quema
el
sol.
That
anyone
can
set
the
sun
on
fire.
Huella
de
mi
huella
Impression
of
my
impression
Mi
reina
bella
de
mi
vida
My
beautiful
queen
of
my
life
De
mi
alma
entera.
Of
my
entire
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Alfonso Calderon-cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.