Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - La Sinceridad - перевод текста песни на немецкий

La Sinceridad - Sergio Luis Rodriguez , Peter Manjarrés перевод на немецкий




La Sinceridad
Die Aufrichtigkeit
Aunque me duela el alma, hoy voy a ser sincero contigo
Auch wenn meine Seele schmerzt, heute werde ich aufrichtig zu dir sein
No mires mis ojos, que no lo mereces
Schau mir nicht in die Augen, denn du verdienst es nicht
Por fin te conozco, que desilusión
Endlich kenne ich dich, welch eine Enttäuschung
Las aves se fueron y el cielo ennegrece
Die Vögel sind fortgeflogen und der Himmel verdunkelt sich
Contigo se fue nuestra luna de siempre
Mit dir ging unser ewiger Mond
Pero menos mal nadie me quita a Dios
Aber zum Glück nimmt mir niemand Gott weg
Pudiste decirlo antes de que doliera
Du hättest es sagen können, bevor es wehtat
Pues siempre hay perdón pa' las almas sinceras
Denn für aufrichtige Seelen gibt es immer Vergebung
Recuerda que Dios perdono hasta a un ladrón
Erinnere dich, dass Gott sogar einem Dieb vergeben hat
Ay Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Oh Gott schütze dich, wenn eine Person dir schaden will
Para que nunca cargues en tus manos
Damit du niemals in deinen Händen trägst
Este dolor que tu amor me ha dejado
Diesen Schmerz, den deine Liebe mir hinterlassen hat
Ay, ay, ay que Dios me libre, de encontrarme contigo nuevamente
Ay, ay, ay, möge Gott mich davor bewahren, dir wieder zu begegnen
Porqué no tengo el valor suficiente, para decirte que ya no te amo
Denn ich habe nicht genug Mut, dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Sin ti, me espera un camino de pena y dolor
Ohne dich erwartet mich ein Weg voller Kummer und Schmerz
Buscando las fuerzas para perdonar
Suchend nach der Kraft zu vergeben
Jamás me enseñaron a guardar rencor
Mir wurde nie beigebracht, Groll zu hegen
Por ti, peleé con mi madre y peleé hasta con Dios
Für dich habe ich mit meiner Mutter gestritten und sogar mit Gott gestritten
Llegué a lo más bajo que un hombre llegó, para terminar fracasando al final
Ich sank so tief, wie ein Mann nur sinken kann, um am Ende doch zu scheitern
Que Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Möge Gott dich schützen, wenn eine Person dir schaden will
Para que nunca cargues en tus manos
Damit du niemals in deinen Händen trägst
Este dolor que tu amor me ha dejado
Diesen Schmerz, den deine Liebe mir hinterlassen hat
(Ay, ay, ay) me duele el alma, pero
(Ay, ay, ay) meine Seele schmerzt, aber
Yo te quiero mucho, pase lo que pase
Ich liebe dich sehr, was auch immer geschieht
Con toda sinceridad amor, pase lo que pase
In aller Aufrichtigkeit, meine Liebe, was auch immer geschieht
Y es que me partiste el alma, ay hombe!
Und du hast mir die Seele gebrochen, oh Mann!
(Sara Agudelo, en Bogotá)
(Sara Agudelo, in Bogotá)
La sinceridad, es la cara del alma
Die Aufrichtigkeit ist das Gesicht der Seele
Y la hipocresía es el pasaje al rencor
Und die Heuchelei ist der Weg zum Groll
La gente permite que la odien por nada
Die Leute lassen zu, dass man sie grundlos hasst
Pudiendo decir tres palabras que salvan
Obwohl sie drei rettende Worte sagen könnten
Que hacen diferencia entre odio y amor
Die den Unterschied zwischen Hass und Liebe machen
Yo no tengo opción entre odiarte y amarte
Ich habe keine Wahl zwischen dich hassen und dich lieben
Y con la traición fuiste al mundo a comprarte
Und mit dem Verrat bist du in die Welt gegangen, um dir zu kaufen
misma el tiquete para mi rencor
Dir selbst die Eintrittskarte zu meinem Groll
Ay Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Oh Gott schütze dich, wenn eine Person dir schaden will
Para que nunca cargues en tus manos
Damit du niemals in deinen Händen trägst
Este dolor que tu amor me ha dejado
Diesen Schmerz, den deine Liebe mir hinterlassen hat
Ay, ay que Dios me libre, de encontrarme contigo nuevamente
Ay, ay, möge Gott mich davor bewahren, dir wieder zu begegnen
Porqué no tengo el valor suficiente, para decirte que ya no te amo
Denn ich habe nicht genug Mut, dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Por ti, peleé con mi madre y peleé hasta con Dios, llegue a lo más
Für dich habe ich mit meiner Mutter gestritten und sogar mit Gott gestritten, ich sank so tief
Llegué a lo más bajo que un hombre llegó, para terminar fracasando al final
Ich sank so tief, wie ein Mann nur sinken kann, um am Ende doch zu scheitern
Que Dios te cuide, si una persona quiere hacerte daño
Möge Gott dich schützen, wenn eine Person dir schaden will
Para que nunca cargues en tus manos
Damit du niemals in deinen Händen trägst
Este dolor que tu amor me ha dejado
Diesen Schmerz, den deine Liebe mir hinterlassen hat
Ay amor!
Oh Liebe!
La sinceridad, es la cara del alma
Die Aufrichtigkeit ist das Gesicht der Seele





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.