Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - La Ultima Novedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Novedad
Последняя новинка
Si
quieres
vivir
en
la
moda
Если
хочешь
быть
в
тренде,
Bien
chévere
y
no
te
incomoda
Стильным
и
модным,
и
тебя
это
не
беспокоит,
Te
traigo
esta
novedad...
У
меня
для
тебя
есть
новинка...
Ay
acaba
de
salir
un
invento
Ой,
только
что
появилось
изобретение,
Dicen
que
es
la
cura,
que
eso
es
lo
mejor
Говорят,
это
лекарство,
что
это
самое
лучшее,
Me
cuentan
que
es
un
chic
pa
mi
celebro
Рассказывают,
что
это
шик,
я
этому
рад,
Quita
la
locura
y
hasta
el
desamor
Избавляет
от
безумия
и
даже
от
безответной
любви,
Me
cuentan
que
es
un
chic
pa
mi
celebro
Рассказывают,
что
это
шик,
я
этому
рад,
Quita
la
locura
y
hasta
el
desamor
Избавляет
от
безумия
и
даже
от
безответной
любви,
Y
yo
quiero
cambiarme
el
mío
И
я
хочу
себе
его
поставить,
Porque
tu
cariño
me
tiene
loquito
Потому
что
твоя
любовь
меня
сводит
с
ума,
Aunque
se
me
ocasione
un
lio
Даже
если
это
создаст
мне
проблемы,
Quedo
100%
quedo
nuevecito
Я
стану
на
100%
новым,
Pero
tengo
el
temor
de
no
quererte
más
Но
я
боюсь,
что
перестану
тебя
любить,
Soñarte
poco
y
no
pensar
en
ti
Редко
видеть
тебя
во
сне
и
не
думать
о
тебе,
Si
yo
pierdo
tu
amor
pa
que
esa
novedad
Если
я
потеряю
твою
любовь,
зачем
мне
эта
новинка,
Mejor
sigo
loco
yo
me
quedo
así
(bis)
Лучше
я
останусь
безумным,
я
останусь
таким
(повтор)
Yo
sé
que
dos
veces
lo
pienso
Я
знаю,
что
дважды
подумаю,
Pa
hacerte
trampa
y
engañarte
Прежде
чем
обмануть
тебя
и
изменить
тебе,
Mejor
me
quedo
loco
intenso
Лучше
я
останусь
безумно
влюбленным,
Y
dando
lata
de
remate
И
буду
надоедать
тебе
до
конца,
Pero
tengo
el
temor
de
no
quererte
más
Но
я
боюсь,
что
перестану
тебя
любить,
Soñarte
poco
y
no
pensar
en
ti
Редко
видеть
тебя
во
сне
и
не
думать
о
тебе,
Si
yo
pierdo
tu
amor
pa
que
esa
novedad
Если
я
потеряю
твою
любовь,
зачем
мне
эта
новинка,
Mejor
sigo
loco
yo
me
quedo
así
Лучше
я
останусь
безумным,
я
останусь
таким,
Acéptame
por
favor...
Прими
меня,
пожалуйста...
Me
cuentan
que
el
invento
y
que
es
muy
fino
Рассказывают,
что
это
изобретение
очень
изысканное,
Que
quita
las
penas,
sana
las
heridas
Что
оно
снимает
боль,
залечивает
раны,
El
miedo
es
que
pongan
el
de
un
gringo
Боюсь,
что
поставят
мне
от
какого-нибудь
американца,
Y
tenga
que
decirle
I
my
love
mi
vida
И
мне
придется
говорить
тебе
"I
my
love,
моя
жизнь",
Y
el
miedo
es
que
me
pongan
el
de
un
chino
И
боюсь,
что
поставят
мне
от
какого-нибудь
китайца,
Y
tenga
que
hablarte
enredao
mi
vida
И
мне
придется
говорить
с
тобой
запутано,
моя
жизнь,
Si
así
como
yo
soy
me
brindo
Если
таким,
какой
я
есть,
я
отдаюсь
тебе,
Pa
que
parapetos,
me
digo
yo
mismo
Зачем
мне
притворяться,
говорю
я
себе,
Yo
sé
que
el
amor
cuando
es
lindo
Я
знаю,
что
любовь,
когда
она
прекрасна,
Se
vive
y
se
siente
sin
el
modernismo
Живет
и
чувствуется
без
модернизма,
Pero
tengo
el
temor
de
no
quererte
más
Но
я
боюсь,
что
перестану
тебя
любить,
Soñarte
poco
y
no
pensar
en
ti
Редко
видеть
тебя
во
сне
и
не
думать
о
тебе,
Si
yo
pierdo
tu
amor
pa
que
esa
novedad
Если
я
потеряю
твою
любовь,
зачем
мне
эта
новинка,
Mejor
sigo
loco
yo
me
quedo
así
(bis)
Лучше
я
останусь
безумным,
я
останусь
таким
(повтор),
Yo
sé
que
dos
veces
lo
pienso
Я
знаю,
что
дважды
подумаю,
Pa
hacerte
trampa
y
engañarte
Прежде
чем
обмануть
тебя
и
изменить
тебе,
Mejor
me
quedo
loco
intenso
Лучше
я
останусь
безумно
влюбленным,
Y
dando
lata
de
remate
И
буду
надоедать
тебе
до
конца,
Pero
tengo
el
temor
de
no
quererte
más
Но
я
боюсь,
что
перестану
тебя
любить,
Soñarte
poco
y
no
pensar
en
ti
Редко
видеть
тебя
во
сне
и
не
думать
о
тебе,
Si
yo
pierdo
tu
amor
pa
que
esa
novedad
Если
я
потеряю
твою
любовь,
зачем
мне
эта
новинка,
Mejor
sigo
loco
yo
me
quedo
así
Лучше
я
останусь
безумным,
я
останусь
таким.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Альбом
Mundial
дата релиза
30-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.