Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Mar De Olvido
Mar De Olvido
Море забвения
Vete
lejos
para
siempre
de
mi
vida
Уходи
навсегда
из
моей
жизни
No
me
busques
Не
ищи
меня
No
me
llames
Не
звони
мне
No
preguntes
si
estoy
vivo
o
si
estoy
muerto
Не
спрашивай,
жив
ли
я
или
мертв
Es
mi
firme
decisión
quiero
vivirla
Это
мое
твердое
решение,
я
хочу
жить
им
Sin
angustias
Без
волнений
No
perturbes
por
favor
la
paz
que
siento
Пожалуйста,
не
нарушай
тот
покой,
который
я
чувствую
Me
cansaron
tus
promesas
y
mentiras
Меня
утомили
твои
обещания
и
ложь
Pobre
ilusa
Бедная
глупышка
A
algún
tonto
a
quien
enredar
con
tus
cuentos
Какого-нибудь
дурака,
которому
можно
заморочить
голову
своими
сказками
Que
yo
con
esta
experiencia
mal
vivida
А
я
с
этим
горьким
опытом
Creo
que
nunca
Думаю,
что
никогда
больше
Vuelva
y
sufra
Не
буду
страдать
Viendo
cómo
te
ríes
de
mis
sentimientos
Видя,
как
ты
смеешься
над
моими
чувствами
Quiero
libertad
que
la
perdí
hace
mucho
tiempo
Я
хочу
свободы,
которую
я
давно
потерял
Siendo
un
instrumento
de
tu
risa
mal
fingida
Будучи
орудием
твоего
фальшивого
смеха
Yo
quiero
borrar
de
ti
el
más
mínimo
recuerdo
Я
хочу
стереть
из
памяти
о
тебе
малейшее
воспоминание
Que
si
te
veo
ni
me
acuerdo,
seas
una
desconocida
Чтобы,
если
я
тебя
встречу,
я
даже
не
вспомнил,
что
ты
мне
знакома
Para
que
la
fuerza
espiritual
que
adentro
llevo
Чтобы
та
духовная
сила,
что
есть
во
мне
Me
haga
suspirar
de
nuevo,
pero
lleno
de
alegría
Заставила
меня
снова
вздыхать,
но
в
радости
(Quiero
que
de
nuevo
mis
canciones
tengan)
(Я
хочу,
чтобы
мои
песни
снова
содержали)
(Notas
parranderas
sabor
a
poesía)
(Веселые
ноты
со
вкусом
поэзии)
(Que
si
las
escucha
un
indio
allá
en
la
sierra)
(Чтобы,
услышав
их,
индеец
далеко
в
глуши)
(Sienta
que
sus
venas
se
hinchan
de
alegría)
(Почувствовал,
как
в
его
жилах
начинает
бурлить
радость)
Y
hasta
el
maestro
Leandro
Díaz
vea
que
sueña
И
даже
маэстро
Леандро
Диаз
будет
грезить
Con
una
morena
al
oír
su
melodía
О
прекрасной
брюнетке,
услышав
ее
мелодию
Y
diga
caramba
la
tierra
guajira
И
скажет:
боже,
гуахира
Es
tan
privilegiada
como
lo
es
la
mía
Так
же
прекрасна,
как
и
моя
земля
Yo
te
quise
hacer
la
dueña
de
mi
vida
Я
хотел
сделать
тебя
хозяйкой
моей
жизни
De
mis
sueños
Моих
мечтаний
Mejor
dicho
hasta
del
aire
que
respiro
И
даже,
по
сути,
самого
воздуха,
которым
я
дышу
Porque
en
ti
creí
encontrar
la
flor
más
linda
Потому
что
верил,
что
в
тебе
нашел
самый
прекрасный
цветок
La
más
tierna
Самый
нежный
Pura
y
digna
Чистый
и
достойный
La
que
pondría
fin
por
siempre
a
mi
desvelo
Тот,
который
навсегда
положит
конец
моим
мучениям
Como
fuente
de
agua
pura
y
cristalina
Как
источник
чистой
и
прозрачной
воды
Junto
al
tuyo
Рядом
с
твоим
Lo
auguraba
como
en
la
gloria
del
cielo
Мне
представлялось
как
рай
на
небесах
Y
hasta
pregoné
en
mis
canciones
sentidas
И
я
даже
провозглашал
в
своих
проникновенных
песнях
Ser
tan
tuyo
Настолько
твой
Que
mi
orgullo
Что
моей
гордостью
Era
ver
ante
mi
amor
todo
pequeño
Было
видеть,
как
весь
мир
мал
по
сравнению
с
моей
любовью
Pero
me
ha
tocado
renunciar
aunque
te
quiero
Но
мне
пришлось
отказаться,
хотя
я
люблю
тебя
Porque
en
realidad
no
es
oro
todo
lo
que
brilla
Потому
что
на
самом
деле
не
все
то
золото,
что
блестит
Tú
y
la
vanidad
van
de
las
manos
tan
unidas
Ты
и
тщеславие
идете
рука
об
руку
Que
podrían
con
tus
mentiras
gobernar
al
mundo
entero
И
своей
ложью
могли
бы
править
всем
миром
Yo
pude
escapar
porque
hay
un
dios
que
me
ilumina
Мне
удалось
сбежать,
потому
что
есть
Бог,
который
освещает
мой
путь
Y
siempre
aparta
las
espinas
cuando
oscuro
es
mi
sendero
И
всегда
уберегает
от
терний,
когда
мой
путь
становится
темным
(Por
eso
la
fuerza
del
césar
crecido)
(Поэтому
силу
Цезаря)
(La
traigo
en
las
venas
y
en
el
alma
mía)
(Ношу
в
своих
жилах
и
в
своей
душе)
(También
la
firmeza
propia
del
guajiro)
(А
также
твердость
гуахиро)
(Que
en
su
peor
tristeza
demuestra
alegría)
(Который
даже
в
самой
глубокой
печали
показывает
радость)
Uno
se
tropieza
y
queda
adolorido
Человек
спотыкается
и
чувствует
боль
Pero
no
hace
ruido
cuando
hay
valentía
Но
не
подает
виду,
если
есть
храбрость
Y
yo
esta
experiencia
que
viví
contigo
А
я
этот
опыт,
который
я
пережил
с
тобой
Como
un
mar
de
olvido
la
ahogaré
algún
día
Как
морское
забвение
утоплю
однажды
Y
yo
esta
experiencia
que
viví
contigo
А
я
этот
опыт,
который
я
пережил
с
тобой
Cómo
un
mar
de
olvido
la
ahogare
algún
día
Как
морское
забвение
утоплю
однажды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marciano Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.