Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Monedita De Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monedita De Oro
Golden Coin
Ayer
alguien
dijo
en
las
calles
cosas
horrorosas
de
mi
Yesterday,
someone
in
the
street
said
some
awful
things
about
me
Decía
que
tal
el
personaje,
él
busco
la
tierra
y
ya
le
va
a
pasar
He
said
that
the
character,
he
searched
the
world
and
it
will
happen
to
him
Que
yo
ya
era
alzao,
que
mi
éxito
es
comprao,
que
importa
pero
gusto
That
I
was
already
haughty,
that
my
success
is
bought,
that
I
don't
care
but
I
like
it
Si
mañana
o
pasao,
la
vida
me
ha
premiado,
no
me
corren
del
susto
If
tomorrow
or
the
day
after,
life
has
rewarded
me,
they
won't
scare
me
away
Si
mi
propio
enemigo,
es
mi
propio
colega,
mi
amigo
y
hermano
If
my
own
enemy,
is
my
own
colleague,
my
friend
and
brother
Yo
no
soy
monedita
de
oro
para
gustarle
a
la
humanidad
I'm
not
a
golden
coin
to
please
humanity
Pero
tengo
adentro
un
tesoro,
yo
tengo
un
Dios
de
sinceridad
But
I
have
a
treasure
inside,
I
have
a
God
of
sincerity
Yo
no
soy
lo
que
quiero
ser,
sino
lo
que
el
viento
dirá
quien
soy
I
am
not
what
I
want
to
be,
but
what
the
wind
will
say
I
am
Yo
no
ansío
no
pedir
poder,
porque
al
desvalido
mas
bien
le
doy
I
do
not
long
to
ask
for
power,
because
I
give
to
the
helpless
rather
Ay
me
tocó
subir
montañas,
para
hacer
caminos
Oh,
I
had
to
climb
mountains,
to
make
roads
Me
tocó
pedir
limosna
sin
ser
limosnero
I
had
to
beg
for
alms
without
being
a
beggar
Me
tocó
pedir
posada
donde
mi
enemigo
I
had
to
ask
for
a
night's
lodging
where
my
enemy
lives
Me
tocó
vencer
el
odio
donde
no
hay
amor
I
had
to
overcome
hatred
where
there
is
no
love
Yo
no
soy
monedita
de
oro
para
gustarle
a
la
humanidad
I'm
not
a
golden
coin
to
please
humanity
Pero
tengo
adentro
un
tesoro,
yo
tengo
un
Dios
de
sinceridad
But
I
have
a
treasure
inside,
I
have
a
God
of
sincerity
Yo
no
soy
lo
que
quiero
ser,
sino
lo
que
el
viento
dirá
quien
soy
I
am
not
what
I
want
to
be,
but
what
the
wind
will
say
I
am
Yo
no
ansío
no
pedir
poder,
porque
al
desvalido
mas
bien
le
doy
I
do
not
long
to
ask
for
power,
because
I
give
to
the
helpless
rather
No
soy
monedita
de
oro,
pa
que
el
reto
al
mundo
muy
bien
I'm
not
a
golden
coin,
so
I
can
face
the
challenge
to
the
world
very
well
No
soy
de
aquellos
que
engañan,
soy
desde
niño
real
I'm
not
one
of
those
who
cheat,
I'm
real
since
I
was
a
child
El
que
día
que
necesite
un
favor
se
lo
hago,
yo
le
extiendo
mi
mano
He
who
needs
a
favor
from
me,
I
will
do
it,
I
will
extend
my
hand
to
him
Y
si
tengo
algún
error
lo
acepto
como
soy,
yo
también
soy
humano
And
if
I
have
any
fault,
I
accept
it
as
I
am,
I
am
also
human
Pero
aquel
que
es
un
traidor,
se
ríe
de
mi
dolor
y
dice
ser
mi
hermano
But
he
who
is
a
traitor,
laughs
at
my
pain
and
calls
himself
my
brother
Yo
no
soy
monedita
de
oro
para
gustarle
a
la
humanidad
I'm
not
a
golden
coin
to
please
humanity
Pero
tengo
adentro
un
tesoro,
yo
tengo
un
Dios
de
sinceridad
But
I
have
a
treasure
inside,
I
have
a
God
of
sincerity
Yo
no
soy
lo
que
quiero
ser,
sino
lo
que
el
viento
dirá
quien
soy
I
am
not
what
I
want
to
be,
but
what
the
wind
will
say
I
am
Yo
no
ansío
no
pedir
poder,
porque
al
desvalido
mas
bien
le
doy
I
do
not
long
to
ask
for
power,
because
I
give
to
the
helpless
rather
Ay
me
tocó
subir
montañas,
para
hacer
caminos
Oh,
I
had
to
climb
mountains,
to
make
roads
Me
tocó
pedir
limosna
sin
ser
limosnero
I
had
to
beg
for
alms
without
being
a
beggar
Me
tocó
pedir
posada
donde
mi
enemigo
I
had
to
ask
for
a
night's
lodging
where
my
enemy
lives
Me
tocó
vencer
el
odio
donde
no
hay
amor
I
had
to
overcome
hatred
where
there
is
no
love
Yo
no
soy
monedita
de
oro
para
gustarle
a
la
humanidad
I'm
not
a
golden
coin
to
please
humanity
Pero
tengo
adentro
un
tesoro,
yo
tengo
un
Dios
de
sinceridad
But
I
have
a
treasure
inside,
I
have
a
God
of
sincerity
Yo
no
soy
lo
que
quiero
ser,
sino
lo
que
el
viento
dirá
quien
soy
I
am
not
what
I
want
to
be,
but
what
the
wind
will
say
I
am
Yo
no
ansío
no
pedir
poder,
porque
al
desvalido
mas
bien
le
doy
I
do
not
long
to
ask
for
power,
because
I
give
to
the
helpless
rather
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.