Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Nada Será Igual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Nada Será Igual




Nada Será Igual
Nothing Will Be the Same
Ay ya no hay que justificar, tu partida porque ya te vas
Now there's no need to justify, your departure because you're leaving already
Y de lo nuestro que, yo me pregunto que, si nada será igual
And what of ours, I ask myself, if nothing will be the same
Y no entiendo por qué mi corazón esté debilitado ya
And I don't understand why my heart is so weakened now
Y tengo ganas de llorar, pero que puedo solucionar
And I have the urge to cry, but what can I do
Si me dijiste ayer, palabras que en mi piel, han matado el pensar
If yesterday you said, words that have cut through my skin, killing my thoughts
Y no entiendo por qué mi corazón esté debilitado ya...
And I don't understand why my heart is so weakened now...
Nada será igual, como tu sonrisa,
Nothing will be the same as your smile,
Tus labios de miel que no me empalagan
Your honeyed lips that don't sicken me
Nada será igual como tu boquita,
Nothing will be the same as your little mouth,
Tu rostro y tu aroma que me enguayaban
Your face and your scent that intoxicated me
Nada será igual u eres la bonita que todos la quieren pa' engalanarla
Nothing will be the same, you are the beauty that everyone wants to adorn
Pero te vas te vas ahorita, y me quedo con las manos atadas
But you're leaving, you're leaving right now, and I'm left with my hands tied
Tengo ganas de salir corriendo,
I have the urge to run away,
A vivir en un planeta nuevo
To live on a new planet
Nada será igual, como tu sonrisa,
Nothing will be the same as your smile,
Tus labios de miel que no me empalagan
Your honeyed lips that don't sicken me
Nada será igual como tu boquita,
Nothing will be the same as your little mouth,
Tu rostro y tu aroma que me enguayaban
Your face and your scent that intoxicated me
Nada será igual...
Nothing will be the same...
Ahora te puedo jurar, que yo nunca te voy a olvidar
I can swear to you now, that I'll never forget you
Tanto te quise a ti, yo no sere feliz, porque ahora tu no estas
I loved you so much, I won't be happy, because now you're gone
Estoy consciente que tu no vuelves mujer, y eso me va a matar
I'm aware that you're not coming back, woman, and that's what's going to kill me
No volveré a celebrar, nuestro aniversario no va mas
I'll never celebrate our anniversary again, it's over
No volvere a tener ese besito aquel,
I'll never have that kiss again,
En cada despertar
Every time I wake up
Se que te extrañare, eso lo se muy bien,
I know I'll miss you, that much I know
Y eso me va a matar
And that's what's going to kill me
Nada será igual, si en aquella fecha de los enamorados
Nothing will be the same, if on that day for lovers
Ya no te tenga, ya no sera igual si me ven sonriendo
I don't have you, nothing will be the same if you see me smiling
Y dentro muy dentro me esté muriendo
And deep down inside I'm dying
Nada será igual,
Nothing will be the same,
eres la bonita que todos la quieren pa' engalanarla
You are the beauty that everyone wants to adorn
Pero tu te vas te vas ahorita, y me quedo con las manos atadas
But you're leaving, you're leaving right now, and I'm left with my hands tied
Mil plegarias voy a hacer al cielo, para ver si así te recupero
I'm going to pray a thousand prayers to heaven, to see if I can win you back
Nada será igual, como tu sonrisa,
Nothing will be the same as your smile,
Tus labios de miel que no me empalagan
Your honeyed lips that don't sicken me
Nada sera igual como tu sonrisa,
Nothing will be the same as your smile,
Tu rostro y tu aroma que me enguayaban
Your face and your scent that intoxicated me
Nada sera iguaaaaal como tu sonrisa, desde que te fuiste
Nothing will be the same as your smile, ever since you left





Авторы: Richard Daza Daza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.