Текст и перевод песни Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Nada Será Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Será Igual
Nothing Will Be the Same
Ay
ya
no
hay
que
justificar,
tu
partida
porque
ya
te
vas
Now
there's
no
need
to
justify,
your
departure
because
you're
leaving
already
Y
de
lo
nuestro
que,
yo
me
pregunto
que,
si
nada
será
igual
And
what
of
ours,
I
ask
myself,
if
nothing
will
be
the
same
Y
no
entiendo
por
qué
mi
corazón
esté
debilitado
ya
And
I
don't
understand
why
my
heart
is
so
weakened
now
Y
tengo
ganas
de
llorar,
pero
que
puedo
solucionar
And
I
have
the
urge
to
cry,
but
what
can
I
do
Si
me
dijiste
ayer,
palabras
que
en
mi
piel,
han
matado
el
pensar
If
yesterday
you
said,
words
that
have
cut
through
my
skin,
killing
my
thoughts
Y
no
entiendo
por
qué
mi
corazón
esté
debilitado
ya...
And
I
don't
understand
why
my
heart
is
so
weakened
now...
Nada
será
igual,
como
tu
sonrisa,
Nothing
will
be
the
same
as
your
smile,
Tus
labios
de
miel
que
no
me
empalagan
Your
honeyed
lips
that
don't
sicken
me
Nada
será
igual
como
tu
boquita,
Nothing
will
be
the
same
as
your
little
mouth,
Tu
rostro
y
tu
aroma
que
me
enguayaban
Your
face
and
your
scent
that
intoxicated
me
Nada
será
igual
u
eres
la
bonita
que
todos
la
quieren
pa'
engalanarla
Nothing
will
be
the
same,
you
are
the
beauty
that
everyone
wants
to
adorn
Pero
tú
te
vas
te
vas
ahorita,
y
me
quedo
con
las
manos
atadas
But
you're
leaving,
you're
leaving
right
now,
and
I'm
left
with
my
hands
tied
Tengo
ganas
de
salir
corriendo,
I
have
the
urge
to
run
away,
A
vivir
en
un
planeta
nuevo
To
live
on
a
new
planet
Nada
será
igual,
como
tu
sonrisa,
Nothing
will
be
the
same
as
your
smile,
Tus
labios
de
miel
que
no
me
empalagan
Your
honeyed
lips
that
don't
sicken
me
Nada
será
igual
como
tu
boquita,
Nothing
will
be
the
same
as
your
little
mouth,
Tu
rostro
y
tu
aroma
que
me
enguayaban
Your
face
and
your
scent
that
intoxicated
me
Nada
será
igual...
Nothing
will
be
the
same...
Ahora
te
puedo
jurar,
que
yo
nunca
te
voy
a
olvidar
I
can
swear
to
you
now,
that
I'll
never
forget
you
Tanto
te
quise
a
ti,
yo
no
sere
feliz,
porque
ahora
tu
no
estas
I
loved
you
so
much,
I
won't
be
happy,
because
now
you're
gone
Estoy
consciente
que
tu
no
vuelves
mujer,
y
eso
me
va
a
matar
I'm
aware
that
you're
not
coming
back,
woman,
and
that's
what's
going
to
kill
me
No
volveré
a
celebrar,
nuestro
aniversario
no
va
mas
I'll
never
celebrate
our
anniversary
again,
it's
over
No
volvere
a
tener
ese
besito
aquel,
I'll
never
have
that
kiss
again,
En
cada
despertar
Every
time
I
wake
up
Se
que
te
extrañare,
eso
lo
se
muy
bien,
I
know
I'll
miss
you,
that
much
I
know
Y
eso
me
va
a
matar
And
that's
what's
going
to
kill
me
Nada
será
igual,
si
en
aquella
fecha
de
los
enamorados
Nothing
will
be
the
same,
if
on
that
day
for
lovers
Ya
no
te
tenga,
ya
no
sera
igual
si
me
ven
sonriendo
I
don't
have
you,
nothing
will
be
the
same
if
you
see
me
smiling
Y
dentro
muy
dentro
me
esté
muriendo
And
deep
down
inside
I'm
dying
Nada
será
igual,
Nothing
will
be
the
same,
Tú
eres
la
bonita
que
todos
la
quieren
pa'
engalanarla
You
are
the
beauty
that
everyone
wants
to
adorn
Pero
tu
te
vas
te
vas
ahorita,
y
me
quedo
con
las
manos
atadas
But
you're
leaving,
you're
leaving
right
now,
and
I'm
left
with
my
hands
tied
Mil
plegarias
voy
a
hacer
al
cielo,
para
ver
si
así
te
recupero
I'm
going
to
pray
a
thousand
prayers
to
heaven,
to
see
if
I
can
win
you
back
Nada
será
igual,
como
tu
sonrisa,
Nothing
will
be
the
same
as
your
smile,
Tus
labios
de
miel
que
no
me
empalagan
Your
honeyed
lips
that
don't
sicken
me
Nada
sera
igual
como
tu
sonrisa,
Nothing
will
be
the
same
as
your
smile,
Tu
rostro
y
tu
aroma
que
me
enguayaban
Your
face
and
your
scent
that
intoxicated
me
Nada
sera
iguaaaaal
como
tu
sonrisa,
desde
que
te
fuiste
Nothing
will
be
the
same
as
your
smile,
ever
since
you
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Daza Daza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.