Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - No Me Dejes - перевод текста песни на немецкий

No Me Dejes - Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguezперевод на немецкий




No Me Dejes
Verlass mich nicht
Nuestro amor era lo más grande de este mundo
Unsere Liebe war das Größte auf dieser Welt
Yo no entiendo todo el tiempo se acabo tu decías sentir
Ich verstehe nicht, wie alles vorbei sein kann. Du sagtest, du fühlst
Por mi algo tan profundo necesito tan solo una explicación
etwas so Tiefes für mich. Ich brauche nur eine Erklärung.
No me dejes no me dejes no me dejes no me dejes
Verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht
No me dejes no lo hagas te lo pido por favor
Verlass mich nicht, tu es nicht, ich bitte dich darum.
Pensé que habías olvidado tu pasado y quien te entiende si te
Ich dachte, du hättest deine Vergangenheit vergessen. Und wer versteht dich, wenn ich dir
Brindo un buen presente y un futuro pa' los dos
eine gute Gegenwart und eine Zukunft für uns beide biete?
Es que no entiendo tu forma de pensar pa' que me dejes
Ich verstehe einfach deine Denkweise nicht, warum du mich verlässt.
Y hoy me dejas vuelto nada y destrozado el corazón
Und heute lässt du mich am Boden zerstört zurück, mit gebrochenem Herzen.
Yo que no salía yo que no rumbiaba y con
Ich, der nicht ausging, ich, der nicht feierte und mit
Mis amigos casi no me hablaba porque todo el tiempo
meinen Freunden sprach ich kaum, weil ich die ganze Zeit
Estaba contigo porque me zafaste y me echaste al olvido
bei dir war. Warum hast du mich fallen gelassen und dem Vergessen übergeben?
No me dejes no me dejes no me dejes no me dejes
Verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht
No me dejes no lo hagas te lo pido por favor
Verlass mich nicht, tu es nicht, ich bitte dich darum.
II
II
Como dice un refrán un viejo dicho ama a quien te ama no ha quien te
Wie ein Sprichwort sagt, ein alter Spruch: Liebe den, der dich liebt, nicht den, der dir
Ilusiona yo que me porte tan bien mi amor
nur Hoffnungen macht. Ich, der ich dir gegenüber so gut war, meine Liebe,
Contigo y me sales que estas confundida y sola
und du kommst mir damit, dass du verwirrt und allein bist.
No me dejes no me dejes no me dejes no me dejes
Verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht
No me dejes no lo hagas te lo pido por favor
Verlass mich nicht, tu es nicht, ich bitte dich darum.
Pensé que habías olvidado tu pasado y quien te entiende si te
Ich dachte, du hättest deine Vergangenheit vergessen. Und wer versteht dich, wenn ich dir
Brindo un buen presente y un futuro pa' los dos
eine gute Gegenwart und eine Zukunft für uns beide biete?
Es que no entiendo tu forma de pensar pa' que me dejes
Ich verstehe einfach deine Denkweise nicht, warum du mich verlässt.
Y hoy me dejas vuelto nada y destrozado el corazón
Und heute lässt du mich am Boden zerstört zurück, mit gebrochenem Herzen.
Yo que no salía yo que no rumbiaba y con
Ich, der nicht ausging, ich, der nicht feierte und mit
Mis amigos casi no me hablaba porque todo el tiempo
meinen Freunden sprach ich kaum, weil ich die ganze Zeit
Estaba contigo porque me zafaste y me echaste al olvido
bei dir war. Warum hast du mich fallen gelassen und dem Vergessen übergeben?
No me dejes no me dejes no me dejes no me dejes
Verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht, verlass mich nicht
No me dejes no lo hagas te lo pido por favor (Bis).
Verlass mich nicht, tu es nicht, ich bitte dich darum (Wdh.).





Авторы: Peter Manjarres Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.