Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Estás Conmigo
Warum du bei mir bist
Siempre
que
me
despierto
le
doy
gracias
a
Dios
Immer
wenn
ich
aufwache,
danke
ich
Gott
Por
todo
lo
que
me
ha
dado
y
por
lo
que
me
quitó
Für
alles,
was
er
mir
gegeben
hat
und
was
er
mir
genommen
hat
Mis
virtudes
y
defectos
Meine
Tugenden
und
Fehler
Pero
ante
todo
porque
estás
conmigo
Aber
vor
allem
dafür,
dass
du
bei
mir
bist
Mi
vida,
nunca
te
había
dicho
que
me
duele
el
alma
Mein
Leben,
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
meine
Seele
schmerzt
Cada
vez
que
no
te
puedo
ver
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Que
siento,
que
con
un
besito
me
calmas
Dass
ich
fühle,
dass
du
mich
mit
einem
kleinen
Kuss
beruhigst
Que
solo
al
mirarme
en
silencio
todo
puede
ser
Dass,
wenn
du
mich
nur
schweigend
ansiehst,
alles
möglich
ist
Y
el
amor
que
te
tengo
me
tiene
soñando
Und
die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde,
lässt
mich
träumen
Que
a
veces
no
lo
creo
que
seas
solo
mía
Dass
ich
manchmal
nicht
glaube,
dass
du
nur
mein
bist
Porque
adivinas
siempre
lo
que
estoy
pensando
Weil
du
immer
errätst,
was
ich
denke
Porque
me
inspiras
paz
y
tanta
alegría
Weil
du
mir
Frieden
und
so
viel
Freude
schenkst
Mi
Dios
ha
sido
bueno
conmigo
Mein
Gott
war
gut
zu
mir
Me
ha
dado
justamente
lo
que
estaba
esperando
Er
hat
mir
genau
das
gegeben,
worauf
ich
gewartet
habe
La
fuerza
necesaria
mi
bien
para
luchar
por
los
dos
Die
nötige
Kraft,
mein
Schatz,
um
für
uns
beide
zu
kämpfen
Y
cada
día
que
pasa
está
más
linda
Und
jeden
Tag,
der
vergeht,
wirst
du
schöner
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Ich
bin
so
sehr
dein,
dass
du
es
schon
sehen
kannst
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Weil
weder
Zeit
noch
Entfernung
uns
etwas
anhaben
können
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Deshalb
danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mir
alles
gibst
Ay,
por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Ach,
deshalb
danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mir
alles
gibst
Te
agradezco
y
no
sabes
lo
que
has
hecho
por
mí
Ich
danke
dir
und
du
weißt
nicht,
was
du
für
mich
getan
hast
Al
llenarme
los
sueños
con
tu
risa
sin
fin
Indem
du
meine
Träume
mit
deinem
endlosen
Lachen
füllst
Por
creer
en
mis
palabras
Dafür,
dass
du
an
meine
Worte
glaubst
Y
hacer
tan
grande
un
detalle
pequeño
Und
ein
kleines
Detail
so
groß
machst
Lo
juro
yo
no
creo
jamás
en
las
casualidades
Ich
schwöre,
ich
glaube
niemals
an
Zufälle
Sé
que
solo
tuyo
voy
a
ser
Ich
weiß,
dass
ich
nur
dein
sein
werde
Que
nunca,
amor
me
hará
falta
un
anillo
Dass
mir
niemals,
meine
Liebe,
ein
Ring
fehlen
wird
Si
aquí
yo
te
llevo
conmigo,
mi
linda
mujer
Wenn
ich
dich
hier
bei
mir
trage,
meine
schöne
Frau
Y
la
verdad
yo
quiero
que
al
pasar
el
tiempo
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
möchte,
dass
im
Laufe
der
Zeit
Cada
caricia
tuya
siempre
me
estremezca
Jede
deiner
Liebkosungen
mich
immer
erschauern
lässt
Porque
mi
reina
tú
me
has
hecho
un
hombre
nuevo
Denn
meine
Königin,
du
hast
mich
zu
einem
neuen
Mann
gemacht
Quiero
que
el
mundo
sepa
y
que
todos
vean
Ich
möchte,
dass
die
Welt
es
weiß
und
dass
alle
sehen
Lo
bueno
que
es
amar
con
el
alma
Wie
gut
es
ist,
mit
der
Seele
zu
lieben
Y
ser
un
hombre
noble
totalmente
sincero
Und
ein
edler,
vollkommen
aufrichtiger
Mann
zu
sein
También
yo
siento
orgullo
por
ti
Auch
ich
bin
stolz
auf
dich
De
nuevo
gracias
mi
Dios
Nochmal
danke,
mein
Gott
Y
cada
día
que
pasa
está
más
linda
Und
jeden
Tag,
der
vergeht,
wirst
du
schöner
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Ich
bin
so
sehr
dein,
dass
du
es
schon
sehen
kannst
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Weil
weder
Zeit
noch
Entfernung
uns
etwas
anhaben
können
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Deshalb
danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mir
alles
gibst
Y
cada
día
que
pasa
esta
más
linda,
mi
amor
Und
jeden
Tag,
der
vergeht,
wirst
du
schöner,
meine
Liebe
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Ich
bin
so
sehr
dein,
dass
du
es
schon
sehen
kannst
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Weil
weder
Zeit
noch
Entfernung
uns
etwas
anhaben
können
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Deshalb
danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mir
alles
gibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.