Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Soñar No Cuesta Nada - перевод текста песни на немецкий

Soñar No Cuesta Nada - Sergio Luis Rodriguez , Peter Manjarrés перевод на немецкий




Soñar No Cuesta Nada
Träumen kostet nichts
Te juro que mañana te prometo que soy
Ich schwöre dir, morgen verspreche ich dir, dass ich bin
Un cofre de nobleza de cariño y amor
Eine Schatztruhe voller Edelmut, Zuneigung und Liebe
Y es hora yo quiero cambiar mi nombre
Und es ist Zeit, ich will mich ändern
Y dejar ese desorden de mi vida personal
Und diese Unordnung in meinem persönlichen Leben hinter mir lassen
Por ti mi amor.
Für dich, meine Liebe.
¡Yo soñaré que vivimos junticos
Ich werde träumen, dass wir ganz nah zusammenleben
En un ranchito y yo!
In einer kleinen Hütte, du und ich!
Que la vejez no me llegue con otra
Dass das Alter mich nicht mit einer anderen erreicht
Sino contigo mi amor.
Sondern mit dir, meine Liebe.
¡Yo soñaré que los días son iguales
Ich werde träumen, dass die Tage gleich sind
Siempre que estés junto a mí!
Solange du bei mir bist!
Y que esta vez te doy mis realidades,
Und dass ich dir diesmal meine Realitäten gebe,
Las que soñé para ti.
Die, die ich für dich erträumt habe.
Y si soñar no cuesta nada ¿Qué importa,
Und wenn Träumen nichts kostet, was macht es schon,
Qué importa amor que soñemos?
Was macht es schon, Liebe, dass wir träumen?
Si la vida es muy bonita y es corta,
Wenn das Leben sehr schön und kurz ist,
¡Por eso amor comencemos!
Darum, Liebe, lass uns anfangen!
Por eso digo, que soñar no cuesta nada,
Deshalb sage ich, dass Träumen nichts kostet,
Y en el mundo de mi amada,
Und in der Welt meiner Geliebten,
Siempre le pido a mi dios,
Bitte ich immer meinen Gott,
Sueño contigo, un millón de cosas bellas
Ich träume von dir, von einer Million schöner Dinge
Pa' encontrar juntos la estrella
Um gemeinsam den Stern zu finden
Que ilumine nuestro amor.
Der unsere Liebe erleuchtet.
Oye corazón, oye corazón,
Hör, Herz, hör, Herz,
Yo te estoy queriendo mucho
Ich liebe dich so sehr
A veces que no duermo por pensar sólo en ti
Manchmal schlafe ich nicht, weil ich nur an dich denke
Me sueño hasta despierto y me pregunto por qué
Ich träume sogar im Wachzustand und frage mich, warum
La mente sueña algo inalcanzable
Der Verstand träumt etwas Unerreichbares
Y una a veces que no sabe, si es mentira o es verdad lo que soñó.
Und manchmal weiß man nicht, ob es Lüge oder Wahrheit ist, was man träumte.
¡Soñó Jesús en el rey de este mundo
Jesus träumte davon, der König dieser Welt zu sein
Con su grandeza y su fe!
Mit seiner Größe und seinem Glauben!
¡Soñó Colón conquistar una tierra
Kolumbus träumte davon, ein Land zu erobern
Rica de vida y folclor!
Reich an Leben und Folklore!
¡Soñó Bolívar romper las cadenas
Bolívar träumte davon, die Ketten
De la opresión una vez!
Der Unterdrückung einst zu sprengen!
Y yo soñé muy juntico a tu vida
Und ich träumte ganz nah an deinem Leben
Un paraíso de amor.
Von einem Paradies der Liebe.
Y si soñar no cuesta nada ¿Qué importa,
Und wenn Träumen nichts kostet, was macht es schon,
Qué importa amor que soñemos?
Was macht es schon, Liebe, dass wir träumen?
Si la vida es muy bonita y es corta,
Wenn das Leben sehr schön und kurz ist,
¡Por eso amor comencemos!
Darum, Liebe, lass uns anfangen!
Por eso digo, que soñar no cuesta nada,
Deshalb sage ich, dass Träumen nichts kostet,
Y en el mundo de mi amada,
Und in der Welt meiner Geliebten,
Siempre le pido a mi dios,
Bitte ich immer meinen Gott,
Sueño contigo, un millón de cosas bellas
Ich träume von dir, von einer Million schöner Dinge
Pa' encontrar juntos la estrella
Um gemeinsam den Stern zu finden
Que ilumine nuestro amor.
Der unsere Liebe erleuchtet.
Sueño contigo, un millón de cosas bellas
Ich träume von dir, von einer Million schöner Dinge
Pa' encontrar juntos la estrella
Um gemeinsam den Stern zu finden
Que ilumine nuestro amor.
Der unsere Liebe erleuchtet.
Por eso digo...
Deshalb sage ich...





Авторы: Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.