Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Soñar No Cuesta Nada
Soñar No Cuesta Nada
Dreaming Costs Nothing
Te
juro
que
mañana
te
prometo
que
soy
I
swear
to
you
tomorrow
I
promise
I
am
Un
cofre
de
nobleza
de
cariño
y
amor
A
chest
of
nobility,
of
love
and
affection
Y
es
hora
yo
quiero
cambiar
mi
nombre
And
it's
time
I
want
to
change
my
name
Y
dejar
ese
desorden
de
mi
vida
personal
And
leave
that
mess
of
my
personal
life
Por
ti
mi
amor.
For
you
my
love.
¡Yo
soñaré
que
vivimos
junticos
I
will
dream
that
we
live
together
En
un
ranchito
tú
y
yo!
On
a
small
ranch,
you
and
I!
Que
la
vejez
no
me
llegue
con
otra
That
old
age
doesn't
come
to
me
with
another
Sino
contigo
mi
amor.
But
with
you
my
love.
¡Yo
soñaré
que
los
días
son
iguales
I
will
dream
that
the
days
are
the
same
Siempre
que
estés
junto
a
mí!
As
long
as
you
are
next
to
me!
Y
que
esta
vez
te
doy
mis
realidades,
And
that
this
time
I
give
you
my
realities,
Las
que
soñé
para
ti.
The
ones
I
dreamed
for
you.
Y
si
soñar
no
cuesta
nada
¿Qué
importa,
And
if
dreaming
costs
nothing,
what
does
it
matter,
Qué
importa
amor
que
soñemos?
What
does
it
matter,
my
love,
that
we
dream?
Si
la
vida
es
muy
bonita
y
es
corta,
If
life
is
very
beautiful
and
short,
¡Por
eso
amor
comencemos!
For
that
reason,
my
love,
let's
begin!
Por
eso
digo,
que
soñar
no
cuesta
nada,
For
that
reason
I
say,
that
dreaming
costs
nothing,
Y
en
el
mundo
de
mi
amada,
And
in
the
world
of
my
beloved,
Siempre
le
pido
a
mi
dios,
I
always
ask
my
God,
Sueño
contigo,
un
millón
de
cosas
bellas
I
dream
of
you,
a
million
beautiful
things
Pa'
encontrar
juntos
la
estrella
To
find
the
star
together
Que
ilumine
nuestro
amor.
That
illuminates
our
love.
Oye
corazón,
oye
corazón,
Listen
heart,
listen
heart,
Yo
te
estoy
queriendo
mucho
I
am
loving
you
very
much
A
veces
que
no
duermo
por
pensar
sólo
en
ti
Sometimes
I
don't
sleep
because
I
think
only
of
you
Me
sueño
hasta
despierto
y
me
pregunto
por
qué
I
dream
even
when
I'm
awake
and
I
ask
myself
why
La
mente
sueña
algo
inalcanzable
The
mind
dreams
of
something
unattainable
Y
una
a
veces
que
no
sabe,
si
es
mentira
o
es
verdad
lo
que
soñó.
And
sometimes
one
doesn't
know
if
it's
a
lie
or
if
it's
the
truth
that
one
has
dreamed.
¡Soñó
Jesús
en
el
rey
de
este
mundo
Jesus
dreamed
of
being
the
king
of
this
world
Con
su
grandeza
y
su
fe!
With
his
greatness
and
his
faith!
¡Soñó
Colón
conquistar
una
tierra
Columbus
dreamed
of
conquering
a
land
Rica
de
vida
y
folclor!
Rich
in
life
and
folklore!
¡Soñó
Bolívar
romper
las
cadenas
Bolivar
dreamed
of
breaking
the
chains
De
la
opresión
una
vez!
Of
oppression
once
and
for
all!
Y
yo
soñé
muy
juntico
a
tu
vida
And
I
dreamed,
very
close
to
your
life,
Un
paraíso
de
amor.
A
paradise
of
love.
Y
si
soñar
no
cuesta
nada
¿Qué
importa,
And
if
dreaming
costs
nothing,
what
does
it
matter,
Qué
importa
amor
que
soñemos?
What
does
it
matter,
my
love,
that
we
dream?
Si
la
vida
es
muy
bonita
y
es
corta,
If
life
is
very
beautiful
and
short,
¡Por
eso
amor
comencemos!
For
that
reason,
my
love,
let's
begin!
Por
eso
digo,
que
soñar
no
cuesta
nada,
For
that
reason
I
say,
that
dreaming
costs
nothing,
Y
en
el
mundo
de
mi
amada,
And
in
the
world
of
my
beloved,
Siempre
le
pido
a
mi
dios,
I
always
ask
my
God,
Sueño
contigo,
un
millón
de
cosas
bellas
I
dream
of
you,
a
million
beautiful
things
Pa'
encontrar
juntos
la
estrella
To
find
the
star
together
Que
ilumine
nuestro
amor.
That
illuminates
our
love.
Sueño
contigo,
un
millón
de
cosas
bellas
I
dream
of
you,
a
million
beautiful
things
Pa'
encontrar
juntos
la
estrella
To
find
the
star
together
Que
ilumine
nuestro
amor.
That
illuminates
our
love.
Por
eso
digo...
For
that
reason
I
say...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.