Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Empeliculaste
Du hast dir einen Film gemacht
Se
te
metió
en
la
cabeza
que
Du
hast
dir
in
den
Kopf
gesetzt,
dass
Que
conmigo
te
ibas
a
cuadrar
Dass
du
mit
mir
zusammenkommen
würdest
Fuimos
a
comer
a
Andrés
DC
Wir
waren
essen
im
Andrés
DC
Y
a
La
Caci•K
fuimos
a
rumbear
Und
im
La
Caci•K
waren
wir
feiern
Pero
no
contaba
con
que
tú
Aber
ich
rechnete
nicht
damit,
dass
du
Te
metieras
tu
empeliculá
Dir
so
einen
Film
machst
Ay,
yo
no
tengo
culpa
Ay,
ich
bin
nicht
schuld
De
tu
cuento,
de
tu
invento
An
deiner
Geschichte,
an
deiner
Erfindung
Ay,
yo
no
tengo
culpa
Ay,
ich
bin
nicht
schuld
De
la
de
tus
sentimientos
An
deinen
Gefühlen
Ay,
yo
no
tengo
culpa,
no
señor
Ay,
ich
bin
nicht
schuld,
nein,
mein
Herr
Yo
no
tengo
culpa
no,
no,
no
Ich
bin
nicht
schuld,
nein,
nein,
nein
Te
empeliculaste,
te
sollaste
Du
hast
dir
einen
Film
gemacht,
du
hast
dich
verrannt
Le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing,
swing,
swing,
swing
Dir
den
Swing
wiedergebe,
Swing,
Swing,
Swing
Ay,
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Ay,
du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Dir
den
Swing
wiedergebe...
El
que
se
enamora
pierde
Wer
sich
verliebt,
verliert
Nunca
te
dije
mentira
Ich
habe
dich
nie
angelogen
Y
sólo
fue
una
salida
Und
es
war
nur
ein
Ausflug
No
entiendo
por
qué,
mi
vida
Ich
verstehe
nicht
warum,
mein
Leben
Te
empeliculaste,
te
sollaste
Du
hast
dir
einen
Film
gemacht,
du
hast
dich
verrannt
Le
dijiste
a
tus
amigos
que
era
tuyo
porque
tú
te
imaginaste
Du
hast
deinen
Freunden
erzählt,
ich
gehöre
dir,
weil
du
dir
eingebildet
hast
Que
yo
estaba
Dass
ich
wäre
Que
yo
estaba
como
tú
montado
en
una
vaca
loca
de
pasión
Dass
ich
wäre
wie
du,
in
einem
Rausch
der
Leidenschaft
Y
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Und
du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Dir
den
Swing
wiedergebe...
Dime
¿qué
fue
lo
que
te
pasó?
Sag
mir,
was
ist
mit
dir
passiert?
¿Qué
fue
lo
que
te
empeliculó?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
dir
einen
Film
zu
machen?
Si
yo
solamente
te
bailé
Wenn
ich
doch
nur
mit
dir
getanzt
habe
Si
yo
solamente
te
rumbeé
Wenn
ich
doch
nur
mit
dir
gefeiert
habe
Pero
te
pasaste
de
emoción
Aber
du
hast
es
mit
der
Emotion
übertrieben
Y
te
volvió
loca
mi
sabor
Und
mein
Geschmack
hat
dich
verrückt
gemacht
Fui
a
Matildelina
Ich
war
im
Matildelina
Y
en
seguida
me
encontraste
Und
sofort
hast
du
mich
gefunden
Me
pasé
pa'
Kinky
Ich
bin
rüber
ins
Kinky
Y
en
seguida
me
llegaste
Und
sofort
bist
du
mir
nachgekommen
Con
esa
película
a
millón
Mit
diesem
Film
auf
Hochtouren
Por
eso
te
pega
esta
canción
Deshalb
passt
dieser
Song
zu
dir
Te
empeliculaste,
te
sollaste
Du
hast
dir
einen
Film
gemacht,
du
hast
dich
verrannt
Le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing,
swing,
swing,
swing
Dir
den
Swing
wiedergebe,
Swing,
Swing,
Swing
Ay,
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Ay,
du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Dir
den
Swing
wiedergebe...
El
que
se
enamora
pierde
Wer
sich
verliebt,
verliert
Nunca
te
dije
mentira
Ich
habe
dich
nie
angelogen
Y
sólo
fue
una
salida
Und
es
war
nur
ein
Ausflug
No
entiendo
por
qué
mi
vida
Ich
verstehe
nicht
warum,
mein
Leben
Te
empeliculaste,
te
sollaste
Du
hast
dir
einen
Film
gemacht,
du
hast
dich
verrannt
Le
dijiste
a
tus
amigos
que
era
tuyo
porque
tú
te
imaginaste
Du
hast
deinen
Freunden
erzählt,
ich
gehöre
dir,
weil
du
dir
eingebildet
hast
Que
yo
estaba
Dass
ich
wäre
Que
yo
estaba
como
tú
montado
en
una
vaca
loca
de
pasión
Dass
ich
wäre
wie
du,
in
einem
Rausch
der
Leidenschaft
Y
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Und
du
hast
dein
Herz
reingesteckt-Herz-Herz-Herz-Herz
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
Und
deshalb
bist
du
so,
ja
ja
ja,
ja
ja
ja
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Suchst
nach
mir,
damit
ich,
ich
ich
ich,
ich
ich
ich
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Dir
den
Swing
wiedergebe...
Vea,
y
eso
me
persiguió
por
Kukaramakara
Schau,
und
das
verfolgte
mich
durch
Kukaramakara,
Trucopey,
Díscolo
y
La
Fábrica
Trucopey,
Díscolo
und
La
Fábrica
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Jairo Mindiola Gracia
Альбом
Mundial
дата релиза
30-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.