Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Te Empeliculaste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Te Empeliculaste




Te Empeliculaste
You've Put Yourself into a Movie
Se te metió en la cabeza que
You got it into your head that
Que conmigo te ibas a cuadrar
You were going to fit in with me
Fuimos a comer a Andrés DC
We went to eat at Andrés DC
Y a La Caci•K fuimos a rumbear
And to La Caci•K we went to dance
Pero no contaba con que
But you didn't count on the fact that
Te metieras tu empeliculá
You would get carried away with your movie
Ay, yo no tengo culpa
Hey, it's not my fault
De tu cuento, de tu invento
For your story, for your invention
Ay, yo no tengo culpa
Hey, it's not my fault
De la de tus sentimientos
For the state of your feelings
Ay, yo no tengo culpa, no señor
Hey, it's not my fault, no sir
Yo no tengo culpa no, no, no
It's not my fault no, no, no
Te empeliculaste, te sollaste
You've put yourself into a movie, you've had a dream
Le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
You've given it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing, swing, swing, swing
Can put back the rhythm, swing, swing, swing, swing
Ay, le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
Hey, you've given it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing...
Can put back the rhythm...
El que se enamora pierde
The one who falls in love loses
Nunca te dije mentira
I never told you a lie
Y sólo fue una salida
And it was just an outing
No entiendo por qué, mi vida
I don't understand why, my life
Te empeliculaste, te sollaste
You've put yourself into a movie, you've had a dream
Le dijiste a tus amigos que era tuyo porque te imaginaste
You told your friends that I was yours because you imagined
Que yo estaba
That I was
Que yo estaba como montado en una vaca loca de pasión
That I was like you, riding a crazy cow with passion
Y le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
And you gave it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing...
Can put back the rhythm...
Dime ¿qué fue lo que te pasó?
Tell me, what happened to you?
¿Qué fue lo que te empeliculó?
What made you get carried away with your movie?
Si yo solamente te bailé
I just danced with you
Si yo solamente te rumbeé
I just partied with you
Pero te pasaste de emoción
But you got too excited
Y te volvió loca mi sabor
And my flavor drove you crazy
Fui a Matildelina
I went to Matildelina
Y en seguida me encontraste
And you found me right away
Me pasé pa' Kinky
I went to Kinky
Y en seguida me llegaste
And you found me right away
Con esa película a millón
With that movie in full swing
Por eso te pega esta canción
That's why this song hits you
Te empeliculaste, te sollaste
You've put yourself into a movie, you've had a dream
Le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
You've given it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing, swing, swing, swing
Can put back the rhythm, swing, swing, swing, swing
Ay, le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
Hey, you've given it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing...
Can put back the rhythm...
El que se enamora pierde
The one who falls in love loses
Nunca te dije mentira
I never told you a lie
Y sólo fue una salida
And it was just an outing
No entiendo por qué mi vida
I don't understand why, my life
Te empeliculaste, te sollaste
You've put yourself into a movie, you've had a dream
Le dijiste a tus amigos que era tuyo porque te imaginaste
You told your friends that I was yours because you imagined
Que yo estaba
That I was
Que yo estaba como montado en una vaca loca de pasión
That I was like you, riding a crazy cow with passion
Y le metiste el corazón-zón-zón-zón-zón
And you gave it your heart-zón-zón-zón-zón
Y por eso estás así, sí,
And that's why you're like this, yes yes yes, yes yes yes
Buscándome pa' que yo, yo yo yo, yo yo yo
Looking for me so that I, I I I, I I I
Te vuelva a poner el swing...
Can put back the rhythm...
Vea, y eso me persiguió por Kukaramakara
Look, and that chased me through Kukaramakara
Trucopey, Díscolo y La Fábrica
Trucopey, Díscolo and La Fábrica





Авторы: Jhon Jairo Mindiola Gracia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.