Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Te Empeliculaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Empeliculaste
You've Put Yourself into a Movie
Se
te
metió
en
la
cabeza
que
You
got
it
into
your
head
that
Que
conmigo
te
ibas
a
cuadrar
You
were
going
to
fit
in
with
me
Fuimos
a
comer
a
Andrés
DC
We
went
to
eat
at
Andrés
DC
Y
a
La
Caci•K
fuimos
a
rumbear
And
to
La
Caci•K
we
went
to
dance
Pero
no
contaba
con
que
tú
But
you
didn't
count
on
the
fact
that
Te
metieras
tu
empeliculá
You
would
get
carried
away
with
your
movie
Ay,
yo
no
tengo
culpa
Hey,
it's
not
my
fault
De
tu
cuento,
de
tu
invento
For
your
story,
for
your
invention
Ay,
yo
no
tengo
culpa
Hey,
it's
not
my
fault
De
la
de
tus
sentimientos
For
the
state
of
your
feelings
Ay,
yo
no
tengo
culpa,
no
señor
Hey,
it's
not
my
fault,
no
sir
Yo
no
tengo
culpa
no,
no,
no
It's
not
my
fault
no,
no,
no
Te
empeliculaste,
te
sollaste
You've
put
yourself
into
a
movie,
you've
had
a
dream
Le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
You've
given
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing,
swing,
swing,
swing
Can
put
back
the
rhythm,
swing,
swing,
swing,
swing
Ay,
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Hey,
you've
given
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Can
put
back
the
rhythm...
El
que
se
enamora
pierde
The
one
who
falls
in
love
loses
Nunca
te
dije
mentira
I
never
told
you
a
lie
Y
sólo
fue
una
salida
And
it
was
just
an
outing
No
entiendo
por
qué,
mi
vida
I
don't
understand
why,
my
life
Te
empeliculaste,
te
sollaste
You've
put
yourself
into
a
movie,
you've
had
a
dream
Le
dijiste
a
tus
amigos
que
era
tuyo
porque
tú
te
imaginaste
You
told
your
friends
that
I
was
yours
because
you
imagined
Que
yo
estaba
como
tú
montado
en
una
vaca
loca
de
pasión
That
I
was
like
you,
riding
a
crazy
cow
with
passion
Y
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
And
you
gave
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Can
put
back
the
rhythm...
Dime
¿qué
fue
lo
que
te
pasó?
Tell
me,
what
happened
to
you?
¿Qué
fue
lo
que
te
empeliculó?
What
made
you
get
carried
away
with
your
movie?
Si
yo
solamente
te
bailé
I
just
danced
with
you
Si
yo
solamente
te
rumbeé
I
just
partied
with
you
Pero
te
pasaste
de
emoción
But
you
got
too
excited
Y
te
volvió
loca
mi
sabor
And
my
flavor
drove
you
crazy
Fui
a
Matildelina
I
went
to
Matildelina
Y
en
seguida
me
encontraste
And
you
found
me
right
away
Me
pasé
pa'
Kinky
I
went
to
Kinky
Y
en
seguida
me
llegaste
And
you
found
me
right
away
Con
esa
película
a
millón
With
that
movie
in
full
swing
Por
eso
te
pega
esta
canción
That's
why
this
song
hits
you
Te
empeliculaste,
te
sollaste
You've
put
yourself
into
a
movie,
you've
had
a
dream
Le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
You've
given
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing,
swing,
swing,
swing
Can
put
back
the
rhythm,
swing,
swing,
swing,
swing
Ay,
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
Hey,
you've
given
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Can
put
back
the
rhythm...
El
que
se
enamora
pierde
The
one
who
falls
in
love
loses
Nunca
te
dije
mentira
I
never
told
you
a
lie
Y
sólo
fue
una
salida
And
it
was
just
an
outing
No
entiendo
por
qué
mi
vida
I
don't
understand
why,
my
life
Te
empeliculaste,
te
sollaste
You've
put
yourself
into
a
movie,
you've
had
a
dream
Le
dijiste
a
tus
amigos
que
era
tuyo
porque
tú
te
imaginaste
You
told
your
friends
that
I
was
yours
because
you
imagined
Que
yo
estaba
como
tú
montado
en
una
vaca
loca
de
pasión
That
I
was
like
you,
riding
a
crazy
cow
with
passion
Y
le
metiste
el
corazón-zón-zón-zón-zón
And
you
gave
it
your
heart-zón-zón-zón-zón
Y
por
eso
estás
así,
sí
sí
sí,
sí
sí
sí
And
that's
why
you're
like
this,
yes
yes
yes,
yes
yes
yes
Buscándome
pa'
que
yo,
yo
yo
yo,
yo
yo
yo
Looking
for
me
so
that
I,
I
I
I,
I
I
I
Te
vuelva
a
poner
el
swing...
Can
put
back
the
rhythm...
Vea,
y
eso
me
persiguió
por
Kukaramakara
Look,
and
that
chased
me
through
Kukaramakara
Trucopey,
Díscolo
y
La
Fábrica
Trucopey,
Díscolo
and
La
Fábrica
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhon Jairo Mindiola Gracia
Альбом
Mundial
дата релиза
30-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.