Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Emiliano Zuleta - Canasta De Ensueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canasta De Ensueños
Корзина грёз
Si
supieras
cariñito
Если
бы
ты
знала,
дорогая,
La
falta
que
tú
me
haces
Как
ты
мне
нужна,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом,
Caminando
entre
la
gente
Когда
я
иду
в
толпе,
Voy
perdido
en
pensamiento
Я
теряюсь
в
мыслях
Y
siento
que
más
te
amo
И
чувствую,
что
люблю
тебя
ещё
больше.
Pedacito
de
mi
alma
Частичка
моей
души,
Vivo
en
cada
gesto
tuyo
Я
живу
в
каждом
твоём
жесте,
Vivo
en
tu
risa
y
tu
llanto
Я
живу
в
твоём
смехе
и
твоих
слезах,
De
tormentos
hago
flores
Я
превращаю
боль
в
цветы,
Que
en
bellos
ramos
de
amores
В
прекрасные
букеты
любви,
En
notas
convierto
y
canto
В
ноты
я
превращаю
и
пою.
Y
de
noche
cuando
duermes
cariñito
А
ночью,
когда
ты
спишь,
дорогая,
Quiero
ver
llegar
la
aurora
más
temprano
Я
хочу,
чтобы
рассвет
наступил
раньше,
Cuando
en
la
almohada
el
sol
dibuje
en
tu
cara
Когда
солнце
нарисует
на
твоей
подушке,
Pueda
verme
envuelto
entero
entre
tus
brazos
Я
могу
быть
полностью
окутан
в
твои
объятия
Y
esconder
mi
cara
entonces
en
tu
pelo
И
спрятать
своё
лицо
в
твоих
волосах,
Y
sentir
que
con
tu
amor
yo
me
agiganto
(bis)
И
чувствовать,
что
с
твоей
любовью
я
становлюсь
сильнее
(дважды).
Una
canasta
de
ensueño
Корзина
грёз,
Con
esperanza
trenzada
С
переплетённой
надеждой,
Como
regalo
te
brindo
Как
подарок
я
дарю
тебе,
Y
en
prueba
de
que
te
quiero
И
в
доказательство
того,
что
я
тебя
люблю,
Un
pedacito
de
tierra
Частичку
своей
земли,
De
mi
pueblo
tan
querido
Моей
родной
деревни.
Fui
descubriendo
en
caricias
Я
познавал
тебя
в
ласках,
La
inocencia
de
tus
años
Невинность
твоих
лет,
Que
el
corazón
me
ha
robado
Которая
украла
моё
сердце,
Porque
estando
al
lado
tuyo
Потому
что
рядом
с
тобой,
Con
cada
beso
me
siento
С
каждым
поцелуем
я
чувствую,
Al
paraíso
transportado
Что
я
перенесён
в
рай.
Y
de
noche
cuando
duermes
cariñito
А
ночью,
когда
ты
спишь,
дорогая,
Quiero
ver
llegar
la
aurora
más
temprano
Я
хочу,
чтобы
рассвет
наступил
раньше,
Cuando
en
la
almohada
el
sol
dibuje
en
tu
cara
Когда
солнце
нарисует
на
твоей
подушке,
Pueda
verme
envuelto
entero
entre
tus
brazos
Я
могу
быть
полностью
окутан
в
твои
объятия
Y
esconder
mi
cara
entonces
en
tu
pelo
И
спрятать
своё
лицо
в
твоих
волосах,
Y
sentir
que
con
tu
amor
yo
me
agiganto
(bis)
И
чувствовать,
что
с
твоей
любовью
я
становлюсь
сильнее
(дважды).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Meneses Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.