Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Que Te Pasó
Sag Mir, Was Mit Dir Los War
Cuando
vuelva
Diomedes
a
cantá
en
patillal,
vuelvo
a
creer
en
tu
amor
Wenn
Diomedes
wieder
in
Patillal
singt,
glaube
ich
wieder
an
deine
Liebe
Y
si
vuelve
Martín
a
cantar
en
mi
valle,
perdono
tu
error
Und
wenn
Martín
wieder
in
meinem
Tal
singt,
vergebe
ich
deinen
Fehler
Dime
que
te
pasó,
en
qué
te
fallé
yo,
por
qué
me
fuiste
infiel,
si
eres
buena
mujer
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
worin
habe
ich
versagt,
warum
warst
du
mir
untreu,
wenn
du
doch
eine
gute
Frau
bist
Dime
que
te
faltó,
que
no
te
daba
yo
y
que
encontrastes
en
él
Sag
mir,
was
dir
fehlte,
was
ich
dir
nicht
gab
und
was
du
bei
ihm
gefunden
hast
Dime
que
te
pasó,
fuiste
debil
quizás,
no
me
pidas
perdón,
no
puedo
perdonar
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
vielleicht
warst
du
schwach,
bitte
mich
nicht
um
Verzeihung,
ich
kann
nicht
vergeben
Que
te
perdone
Dios,
rezale
un
padre
nuestro
Él
te
podrá
perdonar
Möge
Gott
dir
vergeben,
bete
ein
Vaterunser,
Er
kann
dir
vergeben
No
me
quieres
decir
que
solo
fue
un
desliz
una
aventura
Du
willst
mir
nicht
sagen,
dass
es
nur
ein
Ausrutscher
war,
ein
Abenteuer
Que
fue
un
error
una
noche
de
locura
Dass
es
ein
Fehler
war,
eine
Nacht
des
Wahnsinns
No
eras
consciente
y
acabaste
con
mi
amor
Du
warst
dir
nicht
bewusst
und
hast
meine
Liebe
zerstört
Diste
un
paso
en
falso
Du
hast
einen
falschen
Schritt
gemacht
Y
aunque
me
digas
mil
veces
que
te
arrepientes
Und
auch
wenn
du
mir
tausendmal
sagst,
dass
du
es
bereust
Yo
no
quiero
ser
la
burla
de
la
gente
Ich
will
nicht
der
Spott
der
Leute
sein
Aunque
me
duela
hasta
aquí
llegué
yo
Auch
wenn
es
schmerzt,
für
mich
ist
hier
Schluss
Dime
que
te
pasó,
en
qué
te
fallé
yo,
por
qué
me
fuiste
infiel,
si
eres
buena
mujer
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
worin
habe
ich
versagt,
warum
warst
du
mir
untreu,
wenn
du
doch
eine
gute
Frau
bist
Dime
que
te
faltó,
que
no
te
daba
yo
y
que
encontrastes
en
él
Sag
mir,
was
dir
fehlte,
was
ich
dir
nicht
gab
und
was
du
bei
ihm
gefunden
hast
Cuando
vuelva
Colacho
a
tocá
su
acordeón,
volveremos
a
hablar
Wenn
Colacho
wieder
sein
Akkordeon
spielt,
werden
wir
wieder
reden
Si
Kaleth
y
Escalona
hacen
una
canción,
pensaré
en
regresar
Wenn
Kaleth
und
Escalona
ein
Lied
zusammen
machen,
werde
ich
darüber
nachdenken
zurückzukommen
Dime
que
te
pasó,
en
qué
te
fallé
yo,
por
qué
me
fuiste
infiel,
si
eres
buena
mujer
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
worin
habe
ich
versagt,
warum
warst
du
mir
untreu,
wenn
du
doch
eine
gute
Frau
bist
Dime
que
te
faltó,
que
no
te
daba
yo
y
que
encontrastes
en
él
Sag
mir,
was
dir
fehlte,
was
ich
dir
nicht
gab
und
was
du
bei
ihm
gefunden
hast
Dime
que
te
pasó,
fuiste
debil
quizas,
no
me
pidas
perdón,
no
puedo
perdonar
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
vielleicht
warst
du
schwach,
bitte
mich
nicht
um
Verzeihung,
ich
kann
nicht
vergeben
Que
te
perdone
Dios,
rezale
un
padre
nuestro
Él
te
podrá
perdonar
Möge
Gott
dir
vergeben,
bete
ein
Vaterunser,
Er
kann
dir
vergeben
Por
fin
entendí
Endlich
habe
ich
verstanden
Por
qué
la
foto
de
los
dos
a
blanco
y
negro
Warum
das
Schwarz-Weiß-Foto
von
uns
beiden
Que
te
gustaba
donde
yo
te
daba
un
beso
Das
dir
gefiel,
auf
dem
ich
dir
einen
Kuss
gab
Nunca
la
usaste
como
foto
de
perfil
Du
es
nie
als
Profilbild
verwendet
hast
Todo
queda
claro
Alles
wird
klar
Esa
llamada
de
ese
número
privado
Dieser
Anruf
von
dieser
privaten
Nummer
Que
contestabas
en
voz
baja
y
siempre
a
un
lado
Den
du
leise
und
immer
abseits
entgegengenommen
hast
Era
un
misterio
dime
que
te
pasó
Es
war
ein
Rätsel,
sag
mir,
was
mit
dir
los
war
Dime
que
te
pasó,
en
qué
te
fallé
yo,
por
qué
me
fuiste
infiel,
si
eres
buena
mujer
Sag
mir,
was
mit
dir
los
war,
worin
habe
ich
versagt,
warum
warst
du
mir
untreu,
wenn
du
doch
eine
gute
Frau
bist
Dime
que
te
faltó,
que
no
te
daba
yo
y
que
encontrastes
en
él
Sag
mir,
was
dir
fehlte,
was
ich
dir
nicht
gab
und
was
du
bei
ihm
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daimer Javier Sierra Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.