Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Que Me Perdone El Amor (feat. Juancho de la Espriella) [with El Gran Martín Elías] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Que Me Perdone El Amor (feat. Juancho de la Espriella) [with El Gran Martín Elías]




Que Me Perdone El Amor (feat. Juancho de la Espriella) [with El Gran Martín Elías]
That Love Forgives Me (feat. Juancho de la Espriella) [with El Gran Martín Elías]
I
I
Ay, el sol se ocultó en la tarde
Oh, the sun hid in the evening
Mi mundo soñó en la noche
My world dreamed in the night
Y yo tan enamorado
And I so in love
Iba cantando esta canción
Went singing this song
De aquella que tanto quiero yo
Of her I love so dearly
Que unida está de mi mano
Who is united with me
Y vuela por altos cielos
And flies through high skies
Paloma errante unida a dios
Wandering dove united with God
Ay, nunca me olvides te lo ruego
Oh, never forget me I beg you
No me olvides
Don't forget me
Pero es en vano, yo en vida nada soy
But it's in vain, I am nothing in your life
Ay, cierra los ojos y me piensas
Oh, close your eyes and think of me
Un instante
Just a moment
Y aunque es muy fácil no realizas mi ilusión
And though it's easy you don't fulfill my dream
Que me perdone el amor
May love forgive me
Si por amor todo olvidé
If for love I forgot everything
No quise hacerla sufrir
I didn't want to make her suffer
No estaba en me enamoré
It wasn't in me, I fell in love
De quien jamás prometió
With one who never promised
Y me ofreció nada de amor
And offered me no love
Fué aquella llúvia de abril
It was that April rain
Que aunque fugaz todo acabó
That though fleeting, ended everything
Cuanto iré a esperar
How much longer will I wait
Iré a esperar, por otro amor (Bis)
I will wait, for another love (Repeat)
II
II
Ay, de quien se enamora uno
Oh, who does one fall in love with
Lo pienso y mejor me callo
I think about it and it's better to keep quiet
De pronto aquella persona
Suddenly that person
Desconocida te hace soñar
Makes you dream, a stranger
Vivir de casualidades
Living by chance
Y su alma en el sol se oculte
And its soul hidden in the sun
Encuentras amores nuevos
You find new loves
La vida sigue no es el final
Life goes on, it's not the end
Ay, toma en tus manos la semilla
Oh, take the seed in your hands
Y siembra ahora
And sow now
Aquellos sueños que la vida te dejó
Those dreams that life left you
Ay, lucha incansable por aquellos
Oh, fight tirelessly for those
Que hoy no entienden
Who today don't understand
Los sufrimientos que ahora causan tu dolor
The suffering that now causes you pain
Que me perdone el amor
May love forgive me
Si por amor todo olvidé
If for love I forgot everything
No quise hacerla sufrir
I didn't want to make her suffer
No estaba en me enamoré
It wasn't in me, I fell in love
De quien jamás prometió
With one who never promised
Ni me ofreció nada de amor
Nor offered me any love
Fué aquella llúvia de abril
It was that April rain
Que aunque fugaz todo acabó
That though fleeting, ended everything
Cuanto iré a esperar
How much longer will I wait
Iré a esperar, por otro amor (Bis)
I will wait, for another love (Repeat)
Que me perdone el amor
May love forgive me
Si por amor todo olvidé
If for love I forgot everything
No quise hacerla sufrir
I didn't want to make her suffer
No estaba en me enamoré
It wasn't in me, I fell in love
Que me perdone
May it forgive me
Que me perdone el amor
May love forgive me
Que me perdone a mi, que me perdone
May it forgive me, may it forgive me
El amor
Love
Que me perdone el amor
May love forgive me
Si por amor todo olvidé
If for love I forgot everything
No quise hacerla sufrir
I didn't want to make her suffer
No estaba en me enamoré.
It wasn't in me, I fell in love.





Авторы: Luis Egurrola Hinojosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.