Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Benditos Versos - перевод текста песни на немецкий

Benditos Versos - Peter Manjarrés перевод на немецкий




Benditos Versos
Gesegnete Verse
Yo quise callar unos versos, benditos versos
Ich wollte einige Verse verschweigen, gesegnete Verse
Y al final no pude resistirme
Und am Ende konnte ich nicht widerstehen
Porque la única morena de risa tierna
Denn die einzige Dunkelhaarige mit zärtlichem Lachen
Mi poema se escondía en su pelo
Mein Gedicht versteckte sich in ihren Haaren
Un día que de verte tanto no supe entonces
An einem Tag, an dem ich dich zu lange ansah, wusste ich nicht
Si eras mi amiga o si era una virgen
Ob du meine Freundin warst oder eine Jungfrau
Y vi el café de tus ojos un momentico
Und ich sah das Braun deiner Augen für einen Moment
Porque es que el sol se moría de celos
Denn die Sonne starb vor Eifersucht
Y no se porque la Guajira se mete al océano
Und ich weiß nicht, warum die Guajira ins Meer eintaucht
Así como si pelear quisiera como engreída
Als ob sie kämpfen wollte, wie verwöhnt
Como altanera como para que el mundo supiera
Wie hochmütig, als ob die Welt es wissen sollte
Que hay una princesa aquí tiene una bella
Dass es hier eine Prinzessin gibt, eine Schöne
Esa india bonita es linda de cuna noble
Diese hübsche Indigene ist von edler Herkunft
Premio del hombre que por fortuna tenga su trofeo en ti
Preis für den Mann, der das Glück hat, sein Trophäe in dir zu finden
Morenita dime al mirar tus playas por favor
Kleine Dunkelhaarige, sag mir, wenn du deine Strände betrachtest, bitte
Decíme que guarda tu alma por favor
Sag mir, was deine Seele birgt, bitte
Decíme que guarda tu alma que lucero
Sag mir, was deine Seele bewahrt, dieser Stern
Que esta bien distante que alumbra bastante
Der so fern ist, der so hell leuchtet
Que alumbra bastante que el lucero
Der so hell leuchtet, dieser Stern
Que esta bien distante que alumbras
Der so fern ist, der du leuchtest
Bastante que aprecia bastante
So hell, der so sehr schätzt
Flamea una falda coqueta piernas perfectas
Ein flirtender Rock schwingt, perfekte Beine
Porte de reina que da motivo
Haltung einer Königin, die Anlass gibt
Y un cactus murió tranquilo en manos de un gringo
Und ein Kaktus starb friedlich in den Händen eines Gringos
Porque ese rejo le enamoraba dicen
Denn diese Peitsche verliebte sich, sagt man
También que la noche pidió a la aurora
Auch die Nacht bat die Morgenröte
Que fuera cuidadosa contigo
Vorsichtig mit dir umzugehen
Y un día que escucho este canto escrito en carbón
Und eines Tages hörte ich diesen in Kohle geschriebenen Gesang
Allá en su región dijo mi guitarra
Dort in ihrer Region, sagte meine Gitarre
Y no se porque la Guajira se mete hasta el mar
Und ich weiß nicht, warum die Guajira bis ins Meer geht
Así como si pelear quisiera como engreída
Als ob sie kämpfen wollte, wie verwöhnt
Como altanera como si al mundo mostrar quisiera
Wie hochmütig, als ob sie der Welt zeigen wollte
Morena angelical
Engelhaft Dunkelhaarige
Y es claro tiene una estampa de acento y casta
Und klar, sie hat eine Haltung von Akzent und Adel
De gente buena y dios del cielo encarna en ti reina
Von guten Menschen, und der Himmel verkörpert in dir, Königin
A la virgen del pinar
Die Jungfrau des Kiefernwaldes
Ay morenita chévere
Ay, kleine Dunkelhaarige, so schön
Cuantas cosas guardas 20 de noviembre
Wie viele Dinge bewahrst du, 20. November
Por favor cuídala 20 de noviembre por favor
Bitte, pass auf sie auf, 20. November, bitte
Cuídala que lucero que esta bien distante
Pass auf sie auf, dieser Stern, der so fern ist
Que alumbra bastante,
Der so hell leuchtet,
Que alumbra bastante que el lucero que esta bien distante
Der so hell leuchtet, dieser Stern, der so fern ist
Que alumbras bastante, que aprecia bastante.
Der du so hell leuchtest, der so sehr schätzt.





Авторы: Rafael Manjarres Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.