Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristina Isabel
Cristina Isabel
Con
todo
el
sentimiento
que
identifica
mis
canciones
Mit
aller
Gefühlsstärke,
die
meine
Lieder
auszeichnet
Hago
este
paseo
para
una
hermosa
mujer
Widme
ich
diesen
Tanz
einer
wunderschönen
Frau
Ay!
llamada
Cristina
Isabel
la
reina
de
mis
amores
Ach!
Namens
Cristina
Isabel,
die
Königin
meiner
Liebe
Llamada
Cristina
Isabel
la
reina
de
mis
amores
Namens
Cristina
Isabel,
die
Königin
meiner
Liebe
Es
una
morena
que
yo
tengo
en
montería
Sie
ist
eine
Brünette,
die
ich
in
Montería
habe
Ella
es
como
un
premio
que
Dios
le
ha
dado
a
mi
vida
Sie
ist
wie
ein
Geschenk,
das
Gott
meinem
Leben
gab
Ay!
porque
es
honesta
y
sencilla
así
como
yo
quería
Ach!
Denn
sie
ist
ehrlich
und
einfach,
genau
wie
ich
es
mir
wünsche
Porque
es
honesta
y
sencilla
así
como
yo
quería
Denn
sie
ist
ehrlich
und
einfach,
genau
wie
ich
es
mir
wünsche
Esté
segura
Cristina
Isabel
Sei
sicher,
Cristina
Isabel
Esa
morena
de
montería
Diese
Brünette
aus
Montería
Esté
segura
Cristina
Isabel
Sei
sicher,
Cristina
Isabel
Esa
morena
de
montería
Diese
Brünette
aus
Montería
Ay!
que
yo
la
quiero
más
cada
día
Ach!
Ich
liebe
sie
jeden
Tag
mehr
Y
estoy
seguro
me
quiere
también
Und
ich
bin
sicher,
sie
liebt
mich
auch
Porque
soy
hombre
que
sabe
querer
Denn
ich
bin
ein
Mann,
der
zu
lieben
versteht
Con
gran
firmeza
y
sin
hipocresía
Mit
großer
Festigkeit
und
ohne
Heuchelei
Yo
desde
muy
niño
vivía
deseando
encontrarme
Schon
als
kleiner
Junge
träumte
ich
davon,
eine
Frau
zu
finden
Una
mujer
buena
aunque
no
fuera
bonita
Eine
gute
Frau,
auch
wenn
sie
nicht
schön
wäre
Ay!
me
importan
las
cualidades
Ach!
Mir
sind
ihre
Eigenschaften
wichtig
No
lo
pobre
ni
lo
rica
Nicht
ob
arm
oder
reich
Me
importan
las
cualidades
Mir
sind
ihre
Eigenschaften
wichtig
No
lo
pobre
ni
lo
rica
Nicht
ob
arm
oder
reich
Si
un
monteriano
de
ti
llega
a
enamorarse
Falls
sich
ein
Mann
aus
Montería
in
dich
verliebt
Dile
que
en
el
Valle
tú
tienes
a
un
hombre
fiel
Sag
ihm,
dass
du
im
Valle
einen
treuen
Mann
hast
Ay!
que
no
hace
más
que
adorarte
y
tú
lo
adoras
también
Ach!
Der
dich
nur
anhimmelt,
und
du
ihn
ebenso
Que
no
hace
más
que
adorarte
y
tú
lo
adoras
también
Der
dich
nur
anhimmelt,
und
du
ihn
ebenso
Esté
segura
Cristina
Isabel
Sei
sicher,
Cristina
Isabel
Esa
morena
de
montería
Diese
Brünette
aus
Montería
Esté
segura
Cristina
Isabel
Sei
sicher,
Cristina
Isabel
Esa
morena
de
montería
Diese
Brünette
aus
Montería
Ay!
que
yo
la
quiero
más
cada
día
Ach!
Ich
liebe
sie
jeden
Tag
mehr
Y
estoy
seguro
me
quiere
también
Und
ich
bin
sicher,
sie
liebt
mich
auch
Porque
soy
hombre
que
sabe
querer
Denn
ich
bin
ein
Mann,
der
zu
lieben
versteht
Con
gran
firmeza
y
sin
hipocresía
Mit
großer
Festigkeit
und
ohne
Heuchelei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edilberto Daza Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.