Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
que
cantó
sabroso
In
dieser
Nacht,
die
so
schwungvoll
klang
Ay
despierta
negra
de
tu
sueño
hermoso
Oh,
wach
auf,
meine
Schöne,
aus
deinem
schönen
Traum
Pa
q
me
cuentes
lo
que
has
soñado
Damit
du
mir
erzählst,
was
du
geträumt
hast
Y
estoy
seguro
que
era
yo
a
tu
lado
Und
ich
bin
sicher,
ich
war
an
deiner
Seite
Que
me
llebabas
de
las
2 manos
a
un
paraíso
de
enamorados
Dass
du
mich
an
beiden
Händen
nahmst,
hin
zu
einem
Paradies
für
Verliebte
Ay
por
eso
quiero.
(que
cosa
peter)
Oh,
deshalb
möchte
ich.
(Was
denn,
Peter?)
Que
estés
conmigo
Dass
du
bei
mir
bist
Pa
que
me
digas
si
he
mentido
Damit
du
mir
sagst,
ob
ich
gelogen
habe
En
ese
sueño
que
has
tenido
In
diesem
Traum,
den
du
hattest
En
tu
bonito
lecho
florido
In
deinem
schönen
blumigen
Bett
Y
como
yo
soy
tu
enamorado
Und
da
ich
dein
Geliebter
bin
Acá
en
tu
sueño
vivo
concentrado
(BIS)
Hier
in
deinem
Traum
lebe
ich
konzentriert
(BIS)
El
sol
se
oculta
al
atardecer
Die
Sonne
verschwindet
am
Abend
Y
la
lunita
al
amanecer
Und
das
Mondlicht
bei
Sonnenaufgang
Es
que
no
puedo
ocultar
soy
yo
este
sufrimiento
por
ti
mujer
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
dieses
Leid
wegen
dir,
Frau
Y
si
tu
sabes
que
eso
es
verdad
porque
no
tratas
de
comprender
Und
wenn
du
weißt,
dass
es
wahr
ist,
warum
versuchst
du
nicht,
es
zu
verstehen?
Ay
me
vuelvo
loco
(por
quien)
Oh,
ich
werde
verrückt
(wegen
wem?)
Si
dices
no!
Wenn
du
"Nein"
sagst!
Porque
en
tus
sueños
trabajo
yo
Denn
in
deinen
Träumen
arbeite
ich
Como
el
guerrero
que
conquistó
Wie
der
Krieger,
der
eroberte
Al
mundo
entero
pa
hablar
con
Dios
Die
ganze
Welt,
um
mit
Gott
zu
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Murgas Penaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.