Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvi a llorar
Ich habe wieder geweint
Sufro
de
nuevo
corazón
Ich
leide
wieder,
mein
Herz
Como
la
vez
aquella
(bis)
Wie
damals
(wiederhole)
Llenan
de
herida
a
mi
amor
Sie
verwunden
meine
Liebe
Como
la
vez
aquella
(bis)
Wie
damals
(wiederhole)
Que
entregue
toda
el
alma
y
el
amor
más
puro
Ich
gab
die
ganze
Seele
und
reinste
Liebe
Y
cometí
un
error
y
se
me
cayó
el
mundo
Doch
ich
machte
einen
Fehler,
und
meine
Welt
stürzte
ein
Y
fue
que
entre
la
espada
y
la
pared
me
hallaba
Ich
war
zwischen
Hammer
und
Amboss
Y
no
pudiste
ver
que
así
cualquiera
falla
Und
du
konntest
nicht
sehen,
dass
so
jeder
versagt
Como
duele
perder
así
Wie
weh
es
tut,
so
zu
verlieren
Dándote
todo
y
no
veas
nada
Dir
alles
zu
geben
und
nichts
zu
erhalten
Sentenciado
dejas
decir
Verurteilt
lässt
du
mich
reden
Llevo
pesada
una
cruz
en
mi
alma
Ich
trage
ein
schweres
Kreuz
in
meiner
Seele
Hoy
sólo
me
pregunto
que
hago
Heute
frage
ich
mich
nur,
was
ich
tue
Si
las
benditas
penas
me
obligan
a
actuar
Wenn
der
verdammte
Kummer
mich
zwingt
zu
handeln
En
contra
de
mi
vida
que
dolor
me
da
Gegen
mein
Leben,
wie
sehr
es
schmerzt
Tan
sólo
ella
se
fija
que
tuve
un
error
Nur
sie
sieht,
dass
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Qué
hago...
Was
mache
ich...
Ampliamente
me
mira
y
no
le
importa
ya
Sie
sieht
mich
weit
an
und
es
kümmert
sie
nicht
No
importan
los
esfuerzos
que
te
hice
al
llegar
Die
Mühen
zählen
nicht,
die
ich
für
dich
aufbrachte
Que
fácil
se
te
olvida
lo
que
siento
yo
Wie
leicht
vergisst
du,
was
ich
fühle
Y
dónde
escondo
yo
tus
errores
Und
wo
verberge
ich
deine
Fehler
Cuantos
dejaba
pasar
el
alto
Wie
viele
übersah
sie,
die
Hohe
Mira
te
di
amor
hasta
el
llanto
Sieh,
ich
gab
Liebe
bis
zu
Tränen
Y
ella,
ella
quiere
que
no
llore
Und
sie,
sie
will,
dass
ich
nicht
weine
En
el
pasado
quedará
In
der
Vergangenheit
bleibt
Otro
amor
que
me
quema
(bis)
Eine
andere
Liebe,
die
mich
verbrennt
(wiederhole)
Quiero
volverme
a
enamorar
Ich
will
mich
wieder
verlieben
Así
otra
vez
me
duela
(bis)
Auch
wenn
es
wieder
wehtut
(wiederhole)
Si
pa'
morir
sólo
hace
falta
tener
vida
Wenn
zum
Sterben
nur
Leben
nötig
ist
Y
mientras
halla
vida
quedan
esperanzas
Solang
es
Leben
gibt,
gibt
es
Hoffnung
Me
animan
las
palabras
que
decía
mi
padre
Mich
stärken
die
Worte
meines
Vaters
Que
al
guajiro
hasta
la
muerte
le
llega
tarde
Dass
der
Tod
den
Bauern
spät
ereilt
Y
entonces
por
qué
llorar
así
Warum
also
so
weinen
Si
no
puedo
morir
ahora
Wenn
ich
jetzt
nicht
sterben
kann
Si
hay
vida
para
ser
feliz
y
vida
pa'
buscar
la
gloria
Es
gibt
Leben,
um
glücklich
zu
sein,
und
Leben,
um
Ruhm
zu
suchen
Hoy
sólo
me
pregunto
qué
hago
Heute
frage
ich
mich
nur,
was
ich
tue
Porque
tenía
un
lamento
me
diste
el
adiós
Denn
meine
Klage
gab
dir
den
Abschied
Si
ese
mismo
lamento
hizo
cambiar
tu
amor
Dieselbe
Klage
änderte
deine
Liebe
Fue
mi
camisa
de
fuerza
no
pude
evitar
War
mein
Zwang,
ich
konnte
nicht
anders
Qué
hago
si
nuevamente
quieres
que
te
brille
el
sol
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
wieder
willst,
dass
ich
die
Sonne
dir
scheinen
lasse
Verás
aquella
herida
que
dejo
tu
amor
Du
wirst
die
Wunde
sehen,
die
deine
Liebe
hinterließ
Ahora
son
dos
en
mi
alma
las
que
encontraras
Jetzt
sind
es
zwei
in
meiner
Seele,
die
du
finden
wirst
Dices
que
te
encuentras
afligida
Du
sagst,
du
bist
bekümmert
Porque
no
quieres
verme
llorando
Weil
du
mich
weinen
nicht
sehen
willst
Yo
se
que
a
ti
te
hiere
mi
llanto
Ich
weiß,
mein
Weinen
schmerzt
dich
Aunque
hiciste
llanto
mi
vida
Doch
du
machtest
mein
Leben
zu
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amilkar Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.