Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Volvi a llorar - перевод текста песни на немецкий

Volvi a llorar - Peter Manjarrés перевод на немецкий




Volvi a llorar
Ich habe wieder geweint
Sufro de nuevo corazón
Ich leide wieder, mein Herz
Como la vez aquella (bis)
Wie damals (wiederhole)
Llenan de herida a mi amor
Sie verwunden meine Liebe
Como la vez aquella (bis)
Wie damals (wiederhole)
Que entregue toda el alma y el amor más puro
Ich gab die ganze Seele und reinste Liebe
Y cometí un error y se me cayó el mundo
Doch ich machte einen Fehler, und meine Welt stürzte ein
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
Ich war zwischen Hammer und Amboss
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
Und du konntest nicht sehen, dass so jeder versagt
Como duele perder así
Wie weh es tut, so zu verlieren
Dándote todo y no veas nada
Dir alles zu geben und nichts zu erhalten
Sentenciado dejas decir
Verurteilt lässt du mich reden
Llevo pesada una cruz en mi alma
Ich trage ein schweres Kreuz in meiner Seele
Hoy sólo me pregunto que hago
Heute frage ich mich nur, was ich tue
Si las benditas penas me obligan a actuar
Wenn der verdammte Kummer mich zwingt zu handeln
En contra de mi vida que dolor me da
Gegen mein Leben, wie sehr es schmerzt
Tan sólo ella se fija que tuve un error
Nur sie sieht, dass ich einen Fehler gemacht habe
Qué hago...
Was mache ich...
Ampliamente me mira y no le importa ya
Sie sieht mich weit an und es kümmert sie nicht
No importan los esfuerzos que te hice al llegar
Die Mühen zählen nicht, die ich für dich aufbrachte
Que fácil se te olvida lo que siento yo
Wie leicht vergisst du, was ich fühle
Y dónde escondo yo tus errores
Und wo verberge ich deine Fehler
Cuantos dejaba pasar el alto
Wie viele übersah sie, die Hohe
Mira te di amor hasta el llanto
Sieh, ich gab Liebe bis zu Tränen
Y ella, ella quiere que no llore
Und sie, sie will, dass ich nicht weine
En el pasado quedará
In der Vergangenheit bleibt
Otro amor que me quema (bis)
Eine andere Liebe, die mich verbrennt (wiederhole)
Quiero volverme a enamorar
Ich will mich wieder verlieben
Así otra vez me duela (bis)
Auch wenn es wieder wehtut (wiederhole)
Si pa' morir sólo hace falta tener vida
Wenn zum Sterben nur Leben nötig ist
Y mientras halla vida quedan esperanzas
Solang es Leben gibt, gibt es Hoffnung
Me animan las palabras que decía mi padre
Mich stärken die Worte meines Vaters
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
Dass der Tod den Bauern spät ereilt
Y entonces por qué llorar así
Warum also so weinen
Si no puedo morir ahora
Wenn ich jetzt nicht sterben kann
Si hay vida para ser feliz y vida pa' buscar la gloria
Es gibt Leben, um glücklich zu sein, und Leben, um Ruhm zu suchen
Hoy sólo me pregunto qué hago
Heute frage ich mich nur, was ich tue
Porque tenía un lamento me diste el adiós
Denn meine Klage gab dir den Abschied
Si ese mismo lamento hizo cambiar tu amor
Dieselbe Klage änderte deine Liebe
Fue mi camisa de fuerza no pude evitar
War mein Zwang, ich konnte nicht anders
Qué hago si nuevamente quieres que te brille el sol
Was soll ich tun, wenn du wieder willst, dass ich die Sonne dir scheinen lasse
Verás aquella herida que dejo tu amor
Du wirst die Wunde sehen, die deine Liebe hinterließ
Ahora son dos en mi alma las que encontraras
Jetzt sind es zwei in meiner Seele, die du finden wirst
Dices que te encuentras afligida
Du sagst, du bist bekümmert
Porque no quieres verme llorando
Weil du mich weinen nicht sehen willst
Yo se que a ti te hiere mi llanto
Ich weiß, mein Weinen schmerzt dich
Aunque hiciste llanto mi vida
Doch du machtest mein Leben zu Tränen





Авторы: Amilkar Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.